Benelli SuperNova Tactical User Manual - Page 19

Utilizzare Munizioni, Appropriate., Use Proper Ammunition., Utilisez Des Munitions, Appropriees.,

Page 19 highlights

18 7. UTILIZZARE MUNIZIONI APPROPRIATE. Utilizzare solo munizioni di fabbrica, nuove munizioni realizzate secondo le seguenti specifiche industriali: CIP (Europa e altri paesi), SAAMI® (U.S.A.). Assicurarsi che i proiettili siano del calibro o del tipo adatti all'arma utilizzata. Il calibro dell'arma è contrassegnato chiaramente sulla canna del fucile o sul carrello o canna della pistola. L'utilizzo di munizioni ricaricate o ricostruite può aumentare la probabilità di pressione eccessiva sulla cartuccia, esplosione del fondello o altri difetti delle munizioni che possano causare danni all'arma e ferire voi o altre persone vicine. 7. USE PROPER AMMUNITION. Only use factory-loaded, new ammunition manufactured to industry specifications: CIP (Europe and elsewhere), SAAMI® (U.S.A.). Be certain that each round you use is in the proper caliber or gauge and type for the particular firearm. The caliber or gauge of the firearm is clearly marked on the barrels of shotguns and on the slide or barrel of pistols. The use of reloaded or remanufactured ammunition can increase the likelihood of excessive cartridge pressures, case-head ruptures or other defects in the ammunition that can cause damage to your firearm and injury to yourself or others nearby. 7. UTILISEZ DES MUNITIONS APPROPRIEES. Utilisez toujours des munitions de marque de fabrique, nouvelles munitions réalisées selon les spécifications industrielles suivantes: CIP (Europe et autres pays), SAAMI® (U.S.A.). Contrôlez que les projectiles soient du calibre ou du type appropriés à l'arme utilisée. Le calibre de l'arme est indiqué clairement sur le canon du fusil ou sur le chariot ou sur le canon du pistolet. L'emploi de munitions rechargées ou reconstruites peut augmenter la probabilité de pression excessive sur la cartouche, d'explosion du culot ou d'autres défauts des munitions qui peuvent endommager l'arme et vous blesser ou blesser les personnes qui se trouvent près de vous. 7. ANGEMESSENE MUNITIONEN VERWENDEN. Nur neue Fabrikmunitionen verwenden, die gemäß der nachfolgenden Industriespezifikationen verwirklicht wurden: CIP (Europa und andere Länder), SAAMI® (U.S.A.). Sicherstellen, dass die Projektils für das Kaliber und die Typologie der verwendeten Waffe geeignet sind. Das Kaliber der Waffe ist deutlich auf dem Gewehrlauf oder dem Schlitten oder dem Pistolenlauf angegeben. Die Verwendung von wieder geladenen oder nachgebauten Munitionen kann die Wahrscheinlichkeit eines übermäßigen Drucks auf die Patrone, die Explosion des Hülsenbodens oder anderer Defekte der Munitionen erhöhen, durch die die Waffe Schaden erleiden kann und Sie oder andere Personen in der Nähe verletzt werden können.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

18
7.
UTILIZZARE MUNIZIONI
APPROPRIATE.
Utilizzare solo munizioni di fabbrica,
nuove munizioni realizzate secondo
le seguenti specifiche industriali: CIP
(Europa e altri paesi), SAAMI®
(U.S.A.). Assicurarsi che i proiettili sia-
no del calibro o del tipo adatti all’ar-
ma utilizzata. Il calibro dell’arma è
contrassegnato chiaramente sulla can-
na del fucile o sul carrello o canna
della pistola. L’utilizzo di munizioni
ricaricate o ricostruite può aumentare
la probabilità di pressione eccessiva
sulla cartuccia, esplosione del fondel-
lo o altri difetti delle munizioni che
possano causare danni all’arma e feri-
re voi o altre persone vicine.
7.
USE PROPER AMMUNITION.
Only use factory-loaded, new ammu-
nition manufactured to industry speci-
fications: CIP (Europe and elsewhere),
SAAMI® (U.S.A.). Be certain that each
round you use is in the proper caliber
or gauge and type for the particular
firearm. The caliber or gauge of the
firearm is clearly marked on the bar-
rels of shotguns and on the slide or
barrel of pistols. The use of reloaded
or remanufactured ammunition can
increase the likelihood of excessive
cartridge pressures, case-head ruptures
or other defects in the ammunition
that can cause damage to your firearm
and injury to yourself or others nearby.
7.
UTILISEZ DES MUNITIONS
APPROPRIEES.
Utilisez toujours des munitions de
marque de fabrique, nouvelles muni-
tions réalisées selon les spécifications
industrielles suivantes: CIP (Europe et
autres pays), SAAMI® (U.S.A.). Con-
trôlez que les projectiles soient du
calibre ou du type appropriés à l’arme
utilisée. Le calibre de l’arme est indi-
qué clairement sur le canon du fusil
ou sur le chariot ou sur le canon du
pistolet. L’emploi de munitions re-
chargées ou reconstruites peut aug-
menter la probabilité de pression
excessive sur la cartouche, d’explo-
sion du culot ou d’autres défauts des
munitions qui peuvent endommager
l’arme et vous blesser ou blesser les
personnes qui se trouvent près de vous.
7.
ANGEMESSENE MUNITIONEN
VERWENDEN.
Nur neue Fabrikmunitionen verwen-
den, die gemäß der nachfolgenden
Industriespezifikationen verwirklicht
wurden: CIP (Europa und andere Län-
der), SAAMI® (U.S.A.). Sicherstellen,
dass die Projektils für das Kaliber und
die Typologie der verwendeten Waffe
geeignet sind. Das Kaliber der Waffe
ist deutlich auf dem Gewehrlauf oder
dem Schlitten oder dem Pistolenlauf
angegeben. Die Verwendung von wie-
der geladenen oder nachgebauten
Munitionen kann die Wahrscheinlich-
keit eines übermäßigen Drucks auf die
Patrone, die Explosion des Hülsenbo-
dens oder anderer Defekte der Muni-
tionen erhöhen, durch die die Waffe
Schaden erleiden kann und Sie oder
andere Personen in der Nähe verletzt
werden können.