Benelli SuperNova Tactical User Manual - Page 75

tigungsnutmutter Griff Teleskop-Schaft

Page 75 highlights

74 4) Sfilare la guardia (fig. 23). ATTENZIONE: in presenza di calcio pistol grip o di calcio telescopico, prima di smontare il gruppo guardia occorre svitare parzialmente il dado serraggio calcio pistol grip o la ghiera serraggio impugnatura calcio telescopico; questa manovra permette di distaccare il calcio pistol grip o l'impugantura calcio telescopico dalla carcassa per lo spazio necessario allo smontaggio del gruppo guardia. 4) Take the trigger guard off (fig. 23). WARNING: when the pistol grip or telescopic stock is installed on the shotgun the stock must be loosened before the trigger guard assembly can be removed from the receiver. To do this partially unscrew the pistol grip stock retaining nut or the telescopic grip retaining ring nut; thus making it possible to detach the pistol grip stock or the telescopic stock grip from the receiver to provide the space necessary for removing the trigger guard assembly. 4) Dégager la sous-garde (fig. 23). ATTENTION: en présence de crosse pistol grip ou de crosse téléscopique, avant de démonter le groupe sous-garde, dévisser en partie l'écrou de serrage de la crosse pistol grip ou le collier de serrage du manche crosse téléscopique; cette manoeuvre permet de détacher la crosse pistol grip ou le manche crosse téléscopique de la carcasse pour avoir l'espace nécessaire pour le démontage du groupe de garde. 4) Die Schutzhaube herausziehen (Abb. 23). ACHTUNG: bei vorhandenem Schaft Pistol Grip oder bei Teleskop-Schaft, ist es notwendig vor dem abmontieren der Abzugsgruppe die Schaftbefestigungsmutter Pistol Grip oder die Befestigungsnutmutter Griff Teleskop-Schaft teilweise abzuschrauben; dadurch wird es möglich den Schaft Pistol Grip oder den Griff Teleskop-Schaft soweit vom Gehäuse zu entfernen, wie es notwendig ist, um genug Platz zum abmontieren der Abzugsgruppe zu haben. 23

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

74
4) Sfilare
la guardia
(fig. 23).
ATTENZIONE:
in presenza di calcio
pistol grip
o di calcio telescopico, pri-
ma di smontare il gruppo guardia
occorre svitare parzialmente il dado
serraggio calcio pistol grip o la ghiera
serraggio impugnatura calcio telesco-
pico; questa manovra permette di
distaccare il calcio pistol grip o l’im-
pugantura calcio telescopico dalla
carcassa per lo spazio necessario allo
smontaggio del gruppo guardia.
4) Take
the trigger guard
off (fig. 23).
WARNING:
when the
pistol grip
or
telescopic stock is installed on the
shotgun the stock must be loosened
before the trigger guard assembly can
be removed from the receiver. To do
this partially unscrew the pistol grip
stock retaining nut or the telescopic
grip retaining ring nut; thus making it
possible to detach the pistol grip stock
or the telescopic stock grip from the
receiver to provide the space neces-
sary for removing the trigger guard
assembly.
4)
Dégager la
sous-garde
(fig. 23).
ATTENTION:
en présence de crosse
pistol grip
ou de crosse téléscopique,
avant de démonter le groupe sous-gar-
de, dévisser en partie l’écrou de serra-
ge de la crosse pistol grip ou le collier
de serrage du manche crosse télésco-
pique; cette manoeuvre permet de dé-
tacher la crosse pistol grip ou le man-
che crosse téléscopique de la carcasse
pour avoir l’espace nécessaire pour le
démontage du groupe de garde.
4)
Die Schutzhaube
herausziehen
(Abb. 23).
ACHTUNG:
bei vorhandenem Schaft
Pistol Grip
oder bei Teleskop-Schaft, ist
es notwendig vor dem abmontieren
der Abzugsgruppe die Schaftbefesti-
gungsmutter Pistol Grip oder die Befes-
tigungsnutmutter Griff Teleskop-Schaft
teilweise abzuschrauben; dadurch wird
es möglich den Schaft Pistol Grip oder
den Griff Teleskop-Schaft soweit vom
Gehäuse zu entfernen, wie es notwen-
dig ist, um genug Platz zum abmontie-
ren der Abzugsgruppe zu haben.
23