Benelli SuperNova Tactical User Manual - Page 33

Garanzia, Warranty, Garantie

Page 33 highlights

32 Garanzia Le norme di garanzia sono contenute nello specifico certificato. La Benelli Armi S.p.A. non si ritiene responsabile di eventuali danni derivanti dall'uso di munizioni improprie, da negligenze di manutenzione o da incidenti dovuti ad imperizia nel maneggio delI'arma. ATTENZIONE: l'uso di componenti o parti di ricambio non originali Benelli annulla la garanzia. Warranty Warranty terms are given in the warranty certificate. Benelli Arms Spa will not be held responsible for consequential damage derived from the use of improper ammunition, lack of maintenance, or from accidents resulting from misuse of the arm. WARNING: the use of non-Benelli originals parts on the arm void the warranty. Garantie Les normes de garantie sont indiquées dans le certificat de garantie. Benelli Armi S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages qui s'ensuivraient à une utilisation de munitions impropres, à des négligences dans l'entretien ou à des accidents dus à l'inexpérience dans l'utilisation de l'arme. ATTENTION: l'utilisation des composants ou pièces détachées autre que Benelli annulent la garantie. Garantie Die Garantiebedingungen sind auf dem Garantieschein angegeben. Die Firma Benelli Armi S.p.A ist nicht für Schäden oder Unfälle mit der Waffe haftbar, die durch unsachgemäße Handhabung oder ungeeignete Munition verursacht werden. ACHTUNG: Bei Verwendung fabrikfremder Teile erlischt der Garantieanspruch.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

32
Garanzia
Le norme di garanzia
sono contenute
nello specifico
certificato
.
La Benelli Armi S.p.A.
non si ritiene
responsabile
di eventuali danni deri-
vanti dall’uso di munizioni impro-
prie, da negligenze di manutenzione
o da incidenti dovuti ad imperizia nel
maneggio delI’arma.
ATTENZIONE:
l’uso di componenti o
parti di ricambio non originali Benelli
annulla la garanzia.
Warranty
Warranty terms
are given in the
war
-
ranty certificate
.
Benelli Arms Spa will
not be held
responsible
for consequential dam-
age derived from the use of improper
ammunition, lack of maintenance, or
from accidents resulting from misuse
of the arm.
WARNING:
the use of non-Benelli
originals parts on the arm void the
warranty.
Garantie
Les normes
de garantie sont indiquées
dans
le certificat
de garantie.
Benelli Armi S.p.A.
décline toute
responsabilité
quant aux dommages
qui s’ensuivraient à une utilisation de
munitions impropres, à des négligen-
ces dans l’entretien ou à des accidents
dus à l’inexpérience dans l’utilisation
de l’arme.
ATTENTION:
l’utilisation des compo-
sants ou pièces détachées autre que
Benelli annulent la garantie.
Garantie
Die Garantiebedingungen
sind auf
dem
Garantieschein
angegeben.
Die Firma Benelli Armi S.p.A
ist nicht
für Schäden
oder Unfälle mit der Waf-
fe haftbar, die durch unsachgemäße
Handhabung oder ungeeignete Muni-
tion verursacht werden.
ACHTUNG:
Bei Verwendung fabrik-
fremder Teile erlischt der Garantiean-
spruch.