Brother International VX-1140 User Manual - French - Page 46

VD/7dd, NgtIOH.3830.1, SNOI1V3flddtl, SMOSS300V, NOI1vSniin

Page 46 highlights

S311VD/7ddV' N3 NgtIOH.3830.1 SNOI1V3flddtl S811311.3 SMOSS300V S30 NOI1vSniin MONOGRAMMES 1. Coudre a une vitesse constante en deplacant lentement le tambour le long des lettres. 2. Arreter la couture par quelques points droits a la fin de la derniere lettre. MONOGRAMMEN 1. Naai onder een constante snelheid langs de randen van de letters door de ring langzaam te bewegen. 2. Aan het einde van de laatste letter naait u een paar rechte steken om af te hechten. BRODERIES 1. Piquer le contour du motif en deplacant le tambour au fur et a mesure. 2. Remplir le motif en piquant alternativement a point serres du contour vers le centre et du centre vers le bord jusqu'a ce que le dessin soit entierement recouvert de points. REMARQUE: Pour obtenir de grands points, deplacer rapidement le tambour. Pour faire un petit point, le deplacer lentement. 3. Arreter par quelques points droits a la fin du motif. BORDUREN 1. Stik langs de omstrek van uw ontwerp door de borduurring to bewegen. 2. U kunt uw ontwerp nu opvullen door eerst van buiten naar binnen en dan weer van binnen naar debuitenrand tenaaien totdathethele ontwerp is opgevuld. Zorg dat de steken dicht naast elkaar komen te liggen. OPMERKING: Doordeborduurringsneltebewegen ontstaatereen lange steek. Een korte steek krijgt u door de ring langzaam te bewegen. 3. Aan het einde naait u een paar rechte steken om af te hechten. r 7(9 43

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58

S311
VD/7dd
V'
N3
NgtIOH.3830.1
SNOI1V3flddtl
S811311.3
SMOSS300V
S30
NOI1vSniin
MONOGRAMMES
1.
Coudre
a
une
vitesse
constante
en
deplacant
lentement
le
tambour
le
long
des
lettres.
2.
Arreter
la
couture
par
quelques
points
droits
a
la
fin
de
la
derniere lettre.
MONOGRAMMEN
1.
Naai
onder
een
constante
snelheid
langs
de
randen
van
de
letters
door
de
ring
langzaam
te
bewegen.
2.
Aan
het
einde
van
de
laatste
letter
naait
u
een
paar
rechte
steken
om
af
te
hechten.
BRODERIES
1.
Piquer
le
contour
du
motif
en
deplacant
le
tambour
au
fur
et
a
mesure.
2.
Remplir
le
motif
en
piquant
alternativement
a
point
serres
du
contour
vers
le
centre
et
du
centre
vers
le
bord
jusqu'a
ce
que
le
dessin
soit
entiere-
ment
recouvert
de
points.
REMARQUE:
Pour
obtenir
de
grands
points,
deplacer
rapidement
le
tambour.
Pour
faire
un
petit
point,
le
deplacer
lentement.
3.
Arreter
par
quelques
points
droits
a
la
fin
du
motif.
BORDUREN
1.
Stik
langs
de
omstrek
van
uw
ontwerp
door
de
borduurring
to
bewegen.
2.
U
kunt
uw
ontwerp
nu
opvullen
door
eerst
van
buiten
naar
binnen
en
dan
weer
van
binnen
naar
de
buitenrand
te
naaien
totdat
het
hele
ontwerp
is
opgevuld.
Zorg
dat
de
steken
dicht
naast
elkaar
komen
te
liggen.
OPMERKING:
Door
de
borduurring
snel
te
bewegen
ontstaat
er
een
lange
steek.
Een
korte
steek
krijgt
u
door
de
ring
langzaam
te
bewegen.
3.
Aan
het
einde
naait
u
een
paar
rechte
steken
om
af
te
hechten.
r
7(9
43