Samsung SCD5000 User Manual (ENGLISH) - Page 13

Notes Regarding the Hand Strap

Page 13 highlights

ENGLISH Notes and Safety Instructions FRANÇAIS Remarques et consignes de sécurité Note Regarding the LENS - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD (Charge Coupled Device). - Over-rotating of the LENS body block may damage it. Notes Regarding Electronic Viewfinder 1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight. 2. Do not pick up the camcorder by the viewfinder. Objectif - Si vous filmez en plein soleil, veillez à ne pas diriger l'objectif vers le soleil. La lumière solaire directe peut endommager le système à transfert de charge (Charge Coupled Device). - Évitez les rotations intempestives du bloc de l'objectif qui risquent de l'endommager. Viseur électronique 1. N'orientez pas le viseur vers le soleil. La lumière solaire directe peut endommager l'intérieur du viseur. Soyez vigilant lorsque vous placez votre caméscope au soleil ou près d'une fenêtre. 2. Ne saisissez pas votre caméscope par le viseur. Notes Regarding 'Record' or 'Playback' Using the LCD 1. The LCD display has been manufactured using high-precision technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in color) that appear on the LCD display. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way. 2. When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly. If this occurs, we recommend using the viewfinder. 3. Direct sunlight can damage the LCD monitor. Notes Regarding the Hand Strap - To ensure a steady picture during filming, check that the hand strap is properly adjusted. - Do not force your hand into the hand strap as you could damage it. Enregistrement ou lecture avec l'écran LCD 1. L'écran a été conçu à l'aide d'une technologie de haute précision. Cependant, de minuscules points (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître de façon constante sur l'écran LCD. Ces points sont normaux et n'affectent aucunement l'image enregistrée. 2. Lorsque vous utilisez l'écran LCD à la lumière directe du soleil, la visualisation à l'écran peut s'avérer difficile. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser le viseur. 3. La lumière directe peut endommager l'écran LCD. Poignée de soutien - Pour une meilleure qualité de prise de vue, il est important de bien ajuster la poignée de soutien. - Ne forcez pas pour insérer votre main dans la poignée, car vous risqueriez de l'endommager. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129

ENGLISH
FRANÇAIS
Notes and Safety Instructions
Remarques et consignes de sécurité
13
13
Note Regarding the LENS
Notes Regarding Electronic Viewfinder
Notes Regarding ‘Record’ or ‘Playback’ Using the LCD
Notes Regarding the Hand Strap
Objectif
-
Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.
Direct sunlight can damage the CCD (Charge Coupled Device).
-
Over-rotating of the LENS body block may damage it.
1.
Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing
towards the sun.
Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful
when placing the camcorder under sunlight or near a window
exposed to sunlight.
2.
Do not pick up the camcorder by the viewfinder.
1.
The LCD display has been manufac-
tured using high-precision tech-
nology. However, there may be tiny
dots (red, blue or green in color) that
appear on the LCD display.
These dots are normal and do not
affect the recorded picture in any way.
2.
When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors,
it maybe difficult to see the picture clearly.
If this occurs, we recommend using the viewfinder.
3.
Direct sunlight can damage the LCD monitor.
-
To ensure a steady picture during filming, check that
the hand strap is properly adjusted.
-
Do not force your hand into the hand strap as you
could damage it.
-
Si vous filmez en plein soleil, veillez à ne pas diriger l’objectif vers
le soleil. La lumière solaire directe peut endommager le système à
transfert de charge (Charge Coupled Device).
-
Évitez les rotations intempestives du bloc de l'objectif qui risquent
de l’endommager.
1.
N’orientez pas le viseur vers le soleil.
La lumière solaire directe peut endommager l’intérieur du viseur.
Soyez vigilant lorsque vous placez votre caméscope au soleil ou
près d’une fenêtre.
2.
Ne saisissez pas votre caméscope par le viseur.
1.
L’écran a été conçu à l’aide d’une
technologie de haute précision.
Cependant, de minuscules points
(rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître de façon constante sur
l’écran LCD.
Ces points sont normaux et n’affectent
aucunement l’image enregistrée.
2.
Lorsque vous utilisez l’écran LCD à la lumière directe du soleil, la
visualisation à l’écran peut s’avérer difficile.
Dans ce cas, nous vous recommandons d’utiliser le viseur.
3.
La lumière directe peut endommager l’écran LCD.
-
Pour une meilleure qualité de prise de vue, il est
important de bien ajuster la poignée de soutien.
-
Ne forcez pas pour insérer votre main dans la
poignée, car vous risqueriez de l’endommager.
Viseur électronique
Enregistrement ou lecture avec l’écran LCD
Poignée de soutien