Samsung SCD5000 User Manual (ENGLISH) - Page 78

The White plug

Page 78 highlights

ENGLISH Playback Lecture FRANÇAIS Connecting to a TV which has No Audio and Video Input Jacks Connexion à un téléviseur sans entrée A/V ✤ You can connect your camcorder to a TV through a VCR. ✤ Vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur via un magnétoscope. 1. Connect the camcorder to the VCR with the Audio/Video cable. s The Yellow plug : Video s The White plug : Audio(L) s The Red plug : Audio(R) - VCR VIDEO AUDIO(L) AUDIO(R) S-VIDEO STEREO only 1. Reliez le caméscope au magnétoscope à l'aide du câble Audio/Vidéo en respectant le codage des connecteurs : s Jaune : vidéo s Blanc : audio (gauche) 2. Connect the TV to the VCR. 3. Set the device to CAMCORDER. TV 4. Set the power switch to PLAY mode. 5. Turn on both the TV and VCR. ANTENNA s Set the input selector on the VCR to LINE. s Select the channel reserved for your VCR on the TV set. 6. Play the tape. Multi A/V cable s rouge : audio (droite) - STEREO uniquement 2. Reliez le magnétoscope au téléviseur. CAMCORDER 3. Réglez l'appareil sur CAMCORDER . 4. Réglez le commutateur sur le mode PLAY . 5. Allumez le téléviseur et le magnétoscope. s Réglez le sélecteur d'entrée du magnétoscope sur LINE . s Sélectionnez le canal réservé au magnétoscope sur le Playback ✤ You can play the recorded tape in PLAY mode. téléviseur. 6. Démarrez la lecture d'une bande. 1. Connect a power source and set the device to CAMCORDER. 2. Set the power switch to PLAY mode. 3. Using the (FF) and (REW) buttons, find the first position you wish to play back. 4. Press the (PLAY/STILL) button. FADE S.SHOW BLC PLAY TAPE MEMORY OFF REC Lecture ✤ Vous pouvez lire une cassette enregistrée en mode PLAY . 1. Branchez le caméscope sur une source d'alimentation, puis réglez le périphérique sur le mode CAMCORDER . s The images you recorded will appear on the TV after a few seconds. s If a tape reaches its end while being played back, the tape will rewind automatically. REV FWD 2. Réglez le commutateur sur le mode PLAY . 3. À l'aide des touches (FF) et (REW), cherchez la position à partir de laquelle vous voulez visionner la cassette. 4. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL). s Les images que vous avez enregistrées apparaissent à l'écran du téléviseur au bout de quelques secondes. s Si la cassette arrive à la fin de la bande, celle-ci se rembobine Note automatiquement. s The playback mode (SP/LP) is selected automatically. Remarque s Le mode de lecture (SP/LP) est sélectionné automatiquement. 78

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129

ENGLISH
FRANÇAIS
Playback
Lecture
78
78
Connecting to a TV which has No Audio and Video Input Jacks
You can connect your camcorder to a TV through a VCR.
1.
Connect the camcorder to the VCR with the Audio/Video cable.
The Yellow plug :
Video
The White plug :
Audio(L)
The Red plug :
Audio(R) -
STEREO only
2.
Connect the TV to the VCR.
3.
Set the device to CAMCORDER.
4.
Set the power switch to PLAY mode.
5.
Turn on both the TV and VCR.
Set the input selector on the VCR to
LINE.
Select the channel reserved for your VCR on the TV set.
6.
Play the tape.
Playback
You can play the recorded tape in PLAY mode.
1.
Connect a power source and set the device
to CAMCORDER.
2.
Set the power switch to PLAY mode.
3.
Using the
(FF) and
(REW) buttons,
find the first position you wish to play back.
4.
Press the
(PLAY/STILL) button.
The images you recorded will appear on
the TV after a few seconds.
If a tape reaches its end while being played back,
the tape will rewind automatically.
Note
The playback mode (SP/LP) is selected automatically.
Connexion à un téléviseur sans entrée A/V
Vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur via
un magnétoscope.
1.
Reliez le caméscope au magnétoscope à
l’aide du câble Audio/Vidéo en respectant
le codage des connecteurs :
Jaune : vidéo
Blanc : audio (gauche)
rouge : audio (droite) – STEREO
uniquement
2.
Reliez le magnétoscope au téléviseur.
3.
Réglez l'appareil sur CAMCORDER
<CAMESCOPE>.
4.
Réglez le commutateur sur le mode PLAY <LECTURE>.
5.
Allumez le téléviseur et le magnétoscope.
Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE
<LIGNE>.
Sélectionnez le canal réservé au magnétoscope sur le
téléviseur.
6.
Démarrez la lecture d’une bande.
Lecture
Vous pouvez lire une cassette enreg-
istrée en mode PLAY <LECTURE>.
1.
Branchez le caméscope sur une source
d’alimentation, puis réglez le périphérique
sur le mode CAMCORDER <CAMESCOPE>.
2.
Réglez le commutateur sur le mode
PLAY <LECTURE>.
3.
À l’aide des touches
(FF) et
(REW), cherchez la position
à partir de laquelle vous voulez visionner la cassette.
4.
Appuyez sur la touche
(PLAY/STILL).
Les images que vous avez enregistrées apparaissent à l’écran
du téléviseur au bout de quelques secondes.
Si la cassette arrive à la fin de la bande, celle-ci se rembobine
automatiquement.
Remarque
Le mode de lecture (SP/LP) est sélectionné automatiquement.
ANTENNA
Multi A/V
cable
S-VIDEO
TV
VCR
CAMCORDER
VIDEO
AUDIO(L)
AUDIO(R)
FADE
S.SHOW
BLC
REV
FWD
TAPE
MEMORY
P
LA
Y
R
E
C
O
F
F