Samsung SCD5000 User Manual (ENGLISH) - Page 54

Playing Back a Tape You Have Recorded on the LCD, Lecture d'une bande à l'écran

Page 54 highlights

ENGLISH Utilisation du caméscope - Using the CAMCORDER - Basic Recording enregistrement simple FRANÇAIS Playing Back a Tape You Have Recorded on the LCD ✤ You can monitor the playback picture on the LCD monitor. ✤ Make sure that the battery pack is in place. Lecture d'une bande à l'écran ✤ Vous pouvez visionner les images que vous avez enregistrées sur l'écran LCD. ✤ Assurez-vous que le bloc batterie est en place. 1. Set the device to CAMCORDER and the Power Switch to PLAY mode. 2. Insert the tape you wish to view. (See page 49) 3. Open the LCD screen. Adjust the angle of the LCD screen and set the brightness or color if necessary. 1 2 FADE S.SHOW BLC PLAY TAPE MEMORY OFF REC REV FWD 4 4. Press the (REW) button to rewind the tape to the starting point. s To stop rewinding, press the (STOP) button. s The camcorder stops automatically after rewinding is complete. FADE S.SHOW BLC PLAY TAPE MEMORY OFF REC REV FWD 1. Réglez l'appareil sur CAMCORDER , puis le commutateur sur le mode PLAY . 2. Insérez la bande que vous souhaitez visualiser (Voir page 49) 3. Ouvrez l'écran LCD. Ajustez l'angle de l'écran, sa luminosité et sa couleur, si nécessaire. 4. Appuyez sur la touche (REW) pour rembobiner la cassette jusqu'à son point de départ. s Pour arrêter le rembobinage, appuyez sur la touche (STOP). s Le caméscope s'arrête automatiquement lorsque la bande a atteint le début de la cassette. 5. Press the (PLAY/STILL) button to start the playback. s You can view the pictures you recorded on the LCD. s To stop the PLAY operation, press the (STOP) button. 5. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL) pour commencer l'enregistrement. s Vous pouvez visionner à l'écran les images que vous venez d'enregistrer. s Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche (STOP). Notes s You can also view the picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (See page 77) s Various functions are available in Playback mode. (See page 79) 54 Remarques s Vous pouvez également visionner ces images sur l'écran d'un téléviseur, après avoir connecté le caméscope au téléviseur ou à un magnétoscope. (Voir page 77) s Plusieurs fonctions sont disponibles en mode Playback . (Voir page 79)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129

ENGLISH
FRANÇAIS
Using the CAMCORDER - Basic Recording
Utilisation du caméscope –
enregistrement simple
54
54
Playing Back a Tape You Have Recorded on the LCD
Lecture d’une bande à l’écran
You can monitor the playback picture on the LCD monitor.
Make sure that the battery pack is in place.
1.
Set the device to CAMCORDER and the
Power Switch to PLAY mode.
2.
Insert the tape you wish to view. (See page 49)
3.
Open the LCD screen.
Adjust the angle of the LCD screen and set the
brightness or color if necessary.
4.
Press the
(REW) button to rewind the tape to
the starting point.
To stop rewinding, press the
(STOP)
button.
The camcorder stops automatically after
rewinding is complete.
5.
Press the
(PLAY/STILL) button to start the playback.
You can view the pictures you recorded on the LCD.
To stop the PLAY operation, press the
(STOP) button.
Notes
You can also view the picture on a TV screen, after connecting the
camcorder to a TV or VCR. (See page 77)
Various functions are available in Playback mode. (See page 79)
Vous pouvez visionner les images que vous avez enregistrées sur
l’écran LCD.
Assurez-vous que le bloc batterie est en place.
1.
Réglez l'appareil sur CAMCORDER
<CAMESCOPE>, puis le commutateur sur le
mode PLAY <LECTURE>.
2.
Insérez la bande que vous souhaitez visualiser
(Voir page 49)
3.
Ouvrez l’écran LCD.
Ajustez l’angle de l’écran, sa luminosité et sa
couleur, si nécessaire.
4.
Appuyez sur la touche
(REW) pour
rembobiner la cassette jusqu’à son point de
départ.
Pour arrêter le rembobinage, appuyez sur la
touche
(STOP).
Le caméscope s’arrête automatiquement
lorsque la bande a atteint le début de la
cassette.
5.
Appuyez sur la touche
(PLAY/STILL) pour commencer
l’enregistrement.
Vous pouvez visionner à l’écran les images que vous venez
d’enregistrer.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
(STOP).
Remarques
Vous pouvez également visionner ces images sur l’écran d’un
téléviseur, après avoir connecté le caméscope au téléviseur ou
à un magnétoscope. (Voir page 77)
Plusieurs fonctions sont disponibles en mode Playback
<LECTURE>. (Voir page 79)
FADE
S.SHOW
BLC
REV
FWD
TAPE
MEMORY
R
E
C
PLAY
OFF
FADE
S.SHOW
BLC
REV
FWD
TAPE
MEMORY
P
LA
Y
REC
O
FF
1
2
4