HP Designjet L26100 HP Designjet L26500 / L26100 Printer Series - Printer asse - Page 14
Hinweis: Öffnen Sie bei Bedarf die Abdeckung
View all HP Designjet L26100 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 14 highlights
45 46 47 48 EN Plug the cable into the rear. Pass the cable through the hook at the rear of the printer. Locate the bag of screws that is included in the take-up reel box. Locate the take-up reel boxes and unpack them. FR Branchez le câble à l'arrière. Passez le câble à travers le crochet à l'arrière de l'imprimante. Localisez le sac de vis inclus dans le carton de l'enrouleur. Localisez les cartons de l'enrouleur pour les déballer. DE Schließen Sie das Kabel an der Rückseite an. Führen Sie das Kabel durch den Haltehaken an der Rückseite des Druckers. Nehmen Sie den Beutel mit den Schrauben aus dem Karton mit der Aufwickelvorrichtung. Entnehmen Sie den Inhalt aus den Kartons mit der Aufwickelvorrichtung. ES Conecte el cable en la parte posterior. Pase el cable por el enganche de la parte posterior de la impresora. Localice la bolsa de tornillos que incluye la caja del rodillo de recogida. Localice las cajas del rodillo de recogida y desembálelas. PT Conecte o cabo na parte traseira. Passe o cabo pelo gancho da parte traseira da impressora. Localize o saco de parafusos incluso na caixa do rolo de recolhimento. Localize as caixas de rolo de recolhimento e desembale-as. Carefully locate the take-up reel module into place by inserting the 2 pins. Note: if required, open the waste management unit lid in order to access the screw holes. Take care not to let the module fall onto the waste management unit below. Insérez délicatement le module de l'enrouleur en insérant les 2 broches. Remarque : Si nécessaire, ouvrez le capot de l'unité de gestion des déchets pour accéder plus facilement aux trous de vis. Prenez soin de ne pas laisser tomber le module dans l'unité de gestion des déchets ci-dessous. 14 Bringen Sie das Aufwickelvorrichtungsmodul vorsichtig an, indem Sie die zwei Stifte einführen. Hinweis: Öffnen Sie bei Bedarf die Abdeckung der Abfallverwaltungseinheit, um den Zugang zu den Schraubenbohrungen zu erleichtern. Achten Sie darauf, dass das Modul nicht auf die darunter befindliche Abfallverwaltungseinheit fällt. Con cuidado, encaje el módulo del rodillo de recogida insertando las 2 patillas. Nota: si es necesario, abra la tapa de la unidad de gestión de residuos para acceder a los orificios de los tornillos. Tenga cuidado para que el módulo no se caiga sobre la unidad de gestión de residuos de abajo. Posicione o módulo do rolo de recolhimento cuidadosamente no lugar apropriado inserindo dois pinos. Nota: se necessário, abra a tampa da unidade de tratamento de lixo para ter acesso aos orifícios do parafuso. Tome cuidado para não deixar o módulo cair na unidade de tratamento de lixo abaixo.