HP Designjet L26100 HP Designjet L26500 / L26100 Printer Series - Printer asse - Page 22

core tube contains the take-up reel spindle.

Page 22 highlights

77 78 79 80 x2 EN Carefully lift the take-up reel assembly. The central core tube contains the take-up reel spindle. FR Soulevez délicatement le module de l'enrouleur. Le tube central du mandrin contient la bobine de l'enrouleur. DE Heben Sie die Aufwickelvorrichtung vorsichtig an. Die mittlere Kernhülse enthält die Spindel für die Aufwickelvorrichtung. ES Levante con cuidado el conjunto del rodillo de recogida. El tubo central contiene el eje del rodillo de recogida. PT Levante com cuidado a montagem do rolo de recolhimento. O tubo do núcleo central contém o eixo do rolo de recolhimento. Remove the 2 take-up reel spindle hubs. Retirez les 2 moyeux de la bobine de l'enrouleur. Nehmen Sie die zwei Spindelanschläge der Aufwickelvorrichtung heraus. Extraiga los 2 discos del eje del rodillo de recogida. Remova os dois hubs do eixo do rolo de recolhimento. Unlock the hubs by pushing the blue lever up. Déverrouillez les moyeux en levant la manette bleue. Entriegeln Sie die Anschläge, indem Sie den blauen Hebel nach oben drücken. Desbloquee los discos tirando de la palanca azul. Destrave os hubs empurrando a alavanca azul para cima. Slide the 2 hubs onto the spindle. Faites glisser les 2 moyeux bleus sur la bobine. Schieben Sie die zwei Anschläge auf die Spindel. Deslice los 2 discos dentro del eje. 22 Deslize os dois hubs no eixo.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

79
22
Slide the 2 hubs onto the spindle.
Faites glisser les 2 moyeux bleus sur la bobine.
Schieben Sie die zwei Anschläge auf die Spindel.
Deslice los 2 discos dentro del eje.
Deslize os dois hubs no eixo.
Remove the 2 take-up reel spindle hubs.
Retirez les 2 moyeux de la bobine de l’enrouleur.
Nehmen Sie die zwei Spindelanschläge der
Aufwickelvorrichtung heraus.
Extraiga los 2 discos del eje del rodillo de recogida.
Remova os dois hubs do eixo do rolo de recolhimento.
Unlock the hubs by pushing the blue lever up.
Déverrouillez les moyeux en levant la manette bleue.
Entriegeln Sie die Anschläge, indem Sie den blauen
Hebel nach oben drücken.
Desbloquee los discos tirando de la palanca azul.
Destrave os hubs empurrando a alavanca azul para
cima.
Carefully lift the take-up reel assembly. The central
core tube contains the take-up reel spindle.
Soulevez délicatement le module de l’enrouleur.
Le tube central du mandrin contient la bobine de
l’enrouleur.
Heben Sie die Aufwickelvorrichtung vorsichtig an.
Die mittlere Kernhülse enthält die Spindel für die
Aufwickelvorrichtung.
Levante con cuidado el conjunto del rodillo de
recogida. El tubo central contiene el eje del rodillo de
recogida.
Levante com cuidado a montagem do rolo de
recolhimento. O tubo do núcleo central contém o eixo
do rolo de recolhimento.
EN
ES
DE
FR
PT
80
78
x2
77