HP Designjet L26100 HP Designjet L26500 / L26100 Printer Series - Printer asse - Page 7

Richten Sie den Standfuß auf.

Page 7 highlights

19 20 x4 21 22 x1 EN Position the other foot on the right leg. There are pins to help you correctly position the foot. Do not remove the anti-slip material from the wheel. FR Placez l'autre pied sur le montant droit. Des chevilles vous permettent de positionner correctement le pied. Ne retirez pas la bande antidérapante de la roue. DE Setzen Sie den anderen Fuß auf das rechte Standbein auf. Die vorhandenen Noppen erleichtern Ihnen das richtige Positionieren des Fußes. Belassen Sie das rutschhemmende Material am Rad. ES Coloque el otro pie en la pata derecha. El pie cuenta con unas patillas para que lo pueda colocar correctamente. No quite el material antideslizante de la rueda. PT Posicione o outro pé na perna direita. Use os pinos para ajudá-lo a posicionar o pé corretamente. Não remova o material antideslizante da roda. Use 4 screws to attach the foot to the right leg. Tighten each screw around five times, and then gradually tighten each screw completely. x2 Roll the stand assembly into its upright position. Fixez le pied au montant droit à l'aide de 4 vis. Pour chaque vis, effectuez cinq tours de vis, puis progressivement, serrez-les à fond. Faites basculer l'assemblage du support en position verticale Befestigen Sie den Fuß mit vier Schrauben am rechten Standbein. Drehen Sie alle Schrauben fünf Umdrehungen hinein, und ziehen Sie sie dann nacheinander fest. Richten Sie den Standfuß auf. Utilice 4 tornillos para fijar el pie a la pata derecha. Enrosque cada uno unas cinco vueltas y, a continuación, apriete gradualmente cada tornillo por completo. Gire la unidad de soporte para que quede boca arriba en posición vertical. Use quatro parafusos para conectar o pé à perna direita. Aperte cada parafuso por volta de cinco vezes e, em seguida, aperte cada um deles gradualmente, até o fim. Vire o conjunto do suporte para cima, conforme mostrado. Attach the left stand spacer to the top of the left leg. It will "click" into place. Fixez la pièce d'écartement gauche du support au sommet du montant gauche. Elle doit s'enclencher. Befestigen Sie den linken Abstandhalter an der Oberseite des linken Standbeins. Er rastet mit einem 7 Klickgeräusch ein. Coloque el separador izquierdo del soporte en la parte superior de la pata izquierda. Cuando encaje, se oirá un "clic". Acople o separador esquerdo da base à parte superior da perna esquerda. Ele encaixará no lugar.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

x2
7
x1
x4
Use 4 screws to attach the foot to the right leg. Tighten
each screw around five times, and then gradually
tighten each screw completely.
Fixez le pied au montant droit à l’aide de 4 vis.
Pour chaque vis, effectuez cinq tours de vis, puis
progressivement, serrez-les à fond.
Befestigen Sie den Fuß mit vier Schrauben am
rechten Standbein. Drehen Sie alle Schrauben fünf
Umdrehungen hinein, und ziehen Sie sie dann
nacheinander fest.
Utilice 4 tornillos para fijar el pie a la pata
derecha. Enrosque cada uno unas cinco vueltas y, a
continuación, apriete gradualmente cada tornillo por
completo.
Use quatro parafusos para conectar o pé à perna
direita. Aperte cada parafuso por volta de cinco vezes
e, em seguida, aperte cada um deles gradualmente,
até o fim.
Attach the left stand spacer to the top of the left leg.
It will “click” into place.
Fixez la pièce d’écartement gauche du support au
sommet du montant gauche. Elle doit s’enclencher.
Befestigen Sie den linken Abstandhalter an der
Oberseite des linken Standbeins. Er rastet mit einem
Klickgeräusch ein.
Coloque el separador izquierdo del soporte en la
parte superior de la pata izquierda. Cuando encaje,
se oirá un “clic”.
Acople o separador esquerdo da base à parte
superior da perna esquerda. Ele encaixará no lugar.
Roll the stand assembly into its upright position.
Faites basculer l’assemblage du support en position
verticale
Richten Sie den Standfuß auf.
Gire la unidad de soporte para que quede boca
arriba en posición vertical.
Vire o conjunto do suporte para cima, conforme
mostrado.
Position the other foot on the right leg. There are pins
to help you correctly position the foot. Do not remove
the anti-slip material from the wheel.
Placez l’autre pied sur le montant droit. Des chevilles
vous permettent de positionner correctement le pied.
Ne retirez pas la bande antidérapante de la roue.
Setzen Sie den anderen Fuß auf das rechte Standbein
auf. Die vorhandenen Noppen erleichtern Ihnen das
richtige Positionieren des Fußes. Belassen Sie das
rutschhemmende Material am Rad.
Coloque el otro pie en la pata derecha. El pie
cuenta con unas patillas para que lo pueda colocar
correctamente. No quite el material antideslizante de
la rueda.
Posicione o outro pé na perna direita. Use os pinos
para ajudá-lo a posicionar o pé corretamente. Não
remova o material antideslizante da roda.
EN
ES
DE
FR
PT
19
21
22
20