Kyocera KM-3035 DF-35/70/71 Operation Guide - Page 40

ださい。, 用紙サイズによって異なります。8 5

Page 40 highlights

2. Set the originals in the document feeder. 3. Select the desired copy exposure, etc., and perform the appropriate procedure to start copying. * Finished copies will be ejected face down onto the Sort tray. (It is also possible to eject finished copies with each full set shifted slightly from the previous one.) Refer to the Instruction Handbook of your copier for further details. * If the Sort tray reaches its maximum acceptable capacity, a message will be displayed on the copier. In this case, remove all copies from the Sort tray. * The maximum number of copies that can be stored on the Sort tray will differ depending on the size of copy paper that is being used. Refer to page 83. 2. Placer les originaux dans le chargeur de document. 3. Sélectionner l'exposition de copie désirée, etc., et effectuer la procédure nécessaire au démarrage de la copie. * Les copies finies seront éjectées face vers le dessous sur le plateau de tri. (Il est également possible de faire éjecter les copies finies en décalant légèrement chaque jeu par rapport au précédent.) Consultez le manuel d'instructions de votre copieur pour plus de détails. * Un message apparaîtra sur le copieur lorsque la capacité maximale du plateau de tri est atteinte. Dans un tel cas, retirer toutes les copies du plateau de tri. * Le nombre maximum de copies pouvant être empilées sur le plateau de tri varie selon le format du papier de copie étant utilisé. Se référer à la page 83. 2. Coloque los originales a copiar en el alimentador de documentos. 3. Seleccione la exposición de copia deseada, etc., y realice el procedimiento apropiado para empezar a copiar. * Las copias terminadas se expulsarán boca abajo en la bandeja de clasificación. (Además, seleccionando la función correspondiente, cada juego completo de copias se apilará ligeramente desplazado del anterior.) Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su copiadora. * Si la bandeja de clasificación llega a su máxima capacidad aceptable, aparece un mensaje en la copiadora. En este caso, saque todas las copias de la bandeja de clasificación. * El máximo número de copias que pueden almacenarse en la bandeja de clasificación depende del tamaño del papel de copia que se utiliza. Consulte la página 84. 2. Legen Sie die Originale in den Dokumenteneinzug. 3. Wählen Sie die gewünchte Kopienbelichtung usw., und führen Sie das geeignete Verfahren durch, um mit dem Kopiervorgang zu beginnen. * Die fertigen Kopien werden mit der bedruckten Seite nach unten auf das Sortierfach ausgegeben. (Es ist auch möglich, die fertigen Kopien satzweise versetzt auszugeben.) Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Kopierers. * Falls das Sortierfach sein maximal zulässiges Fassungsvermögen erreicht hat, wird eine diesbezügliche Meldung auf dem Kopierer angezeigt. Nehmen Sie in diesem Fall alle Kopien vom Sortierfach. * Die maximale Anzahl der Kopien, die auf dem Sortierfach abgelegt werden können, ist je nach dem Format des verwendeten Kopierpapiers verschieden. Siehe Seite 84. 2. Impostare gli originali nel caricatore dei documenti originali. 3. Selezionare l'esposizione di copia, ecc., desiderati ed effettuare l'appropriata procedura per cominciare la copiatura. * Le copie finite saranno emesse, a faccia in giù, nello scomparto di fascicolazione. (È possibile far emettere le copie finite ciascuna serie completa sia leggermente spostata dalla precedente.) Far riferimento al Libretto di Istruzioni della copiatrice per ulteriori dettagli. * Se lo scomparto di fascicolazione raggiunge il suo massimo di capacità accettabile, un messaggio apparirà sulla copiatrice. In tal caso, rimuovere tutte le copie dallo scomparto di fascicolazione. * Il massimo numero di copie che può essere raccolto nello scomparto di fascicolazione sarà diverso a seconda della misura della carta per copiare che si usa. Far riferimento a pagina 85. 38

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

38
2.
原稿を原稿送り装置にセットしてく
ださい。
3.
コピー濃度などを指定して、コピー
操作を行ってください。
※ 仕上がったコピーはコピーされた面を下
にしてメイントレイに排紙されます。
(各原稿のセットごとに位置をシフトし
てメイントレイに排紙させることもでき
ます。)詳しくは複写機本体の使用説明
書を参照してください。
※ メイントレイが制限収納容量に達する
と、複写機側でメッセージが表示されま
す。そのときは、メイントレイからコ
ピーを全て取り出してください。
※ メイントレイに収納できるコピー枚数は
用紙サイズによって異なります。8 5
ページを参照してください。
2.
Set the originals in the document
feeder.
3.
Select the desired copy exposure, etc.,
and perform the appropriate procedure
to start copying.
* Finished copies will be ejected face
down onto the Sort tray. (It is also
possible to eject finished copies with
each full set shifted slightly from the
previous one.)
Refer to the Instruction Handbook of
your copier for further details.
* If the Sort tray reaches its maximum
acceptable capacity, a message will be
displayed on the copier. In this case,
remove all copies from the Sort tray.
* The maximum number of copies that can
be stored on the Sort tray will differ
depending on the size of copy paper that
is being used. Refer to page 83.
2.
Placer les originaux dans le chargeur
de document.
3.
S
é
lectionner l
exposition de copie
d
é
sir
é
e, etc., et effectuer la proc
é
dure
n
é
cessaire au d
é
marrage de la copie.
* Les copies finies seront
é
ject
é
es face
vers le dessous sur le plateau de tri. (Il
est
é
galement possible de faire
é
jecter
les copies finies en d
é
calant l
é
g
è
rement
chaque jeu par rapport au pr
é
c
é
dent.)
Consultez le manuel d
instructions de
votre copieur pour plus de d
é
tails.
* Un message appara
î
tra sur le copieur
lorsque la capacit
é
maximale du plateau
de tri est atteinte. Dans un tel cas, retirer
toutes les copies du plateau de tri.
* Le nombre maximum de copies pouvant
ê
tre empil
é
es sur le plateau de tri varie
selon le format du papier de copie
é
tant
utilis
é
.
Se r
é
f
é
rer
à
la page 83.
2.
Impostare gli originali nel caricatore
dei documenti originali.
3.
Selezionare l
esposizione di copia,
ecc., desiderati ed effettuare l
appro-
priata procedura per cominciare la
copiatura.
* Le copie finite saranno emesse, a faccia
in gi
ù
, nello scomparto di fascicolazione.
(
È
possibile far emettere le copie finite
ciascuna serie completa sia leggermente
spostata dalla precedente.)
Far riferimento al Libretto di Istruzioni
della copiatrice per ulteriori dettagli.
* Se lo scomparto di fascicolazione
raggiunge il suo massimo di capacit
à
accettabile, un messaggio apparir
à
sulla
copiatrice. In tal caso, rimuovere tutte le
copie dallo scomparto di fascicolazione.
* Il massimo numero di copie che pu
ò
essere raccolto nello scomparto di
fascicolazione sar
à
diverso a seconda
della misura della carta per copiare che
si usa. Far riferimento a pagina 85.
2.
Legen Sie die Originale in den
Dokumenteneinzug.
3.
W
ä
hlen Sie die gew
ü
nchte
Kopienbelichtung usw., und f
ü
hren Sie
das geeignete Verfahren durch, um mit
dem Kopiervorgang zu beginnen.
* Die fertigen Kopien werden mit der
bedruckten Seite nach unten auf das
Sortierfach ausgegeben. (Es ist auch
m
ö
glich, die fertigen Kopien satzweise
versetzt auszugeben.)
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Kopie-
rers.
* Falls das Sortierfach sein maximal
zul
ä
ssiges Fassungsverm
ö
gen erreicht
hat, wird eine diesbez
ü
gliche Meldung auf
dem Kopierer angezeigt. Nehmen Sie in
diesem Fall alle Kopien vom Sortierfach.
* Die maximale Anzahl der Kopien, die auf
dem Sortierfach abgelegt werden
k
ö
nnen, ist je nach dem Format des
verwendeten Kopierpapiers verschieden.
Siehe Seite 84.
2.
Coloque los originales a copiar en el
alimentador de documentos.
3.
Seleccione la exposici
ó
n de copia
deseada, etc., y realice el
procedimiento apropiado para
empezar a copiar.
* Las copias terminadas se expulsar
á
n
boca abajo en la bandeja de clasifica-
ci
ó
n. (Adem
á
s, seleccionando la funci
ó
n
correspondiente, cada juego completo
de copias se apilar
á
ligeramente
desplazado del anterior.)
Para m
á
s detalles, consulte el manual
de instrucciones de su copiadora.
* Si la bandeja de clasificaci
ó
n llega a su
m
á
xima capacidad aceptable, aparece
un mensaje en la copiadora. En este
caso, saque todas las copias de la
bandeja de clasificaci
ó
n.
* El m
á
ximo n
ú
mero de copias que
pueden almacenarse en la bandeja de
clasificaci
ó
n depende del tama
ñ
o del
papel de copia que se utiliza. Consulte la
p
á
gina 84.