Kyocera KM-3035 DF-35/70/71 Operation Guide - Page 76

けてください。, ください。, さい。

Page 76 highlights

3. Grasp the front cover handle and open the front cover. 4. If the jammed paper can not be removed from the coupling section, open the upper cover. 5. Turn the conveyor knob counterclockwise and remove the jammed paper from the conveyor section. 6. Reattach the Document Finisher to the copier or printer. 3. Saisir la poignée du panneau avant pour ouvrir. 4. Si le papier coincé ne peut pas être retiré par la section de couplage, ouvrir le couvercle supérieur. 5. Tourner le bouton du convoyeur dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre et retirer le papier coincé de la partie du convoyeur. 6. Refixer le Finisseur sur le copieur ou l'imprimante. 3. Tome el mango de la cubierta delantera y abra la cubierta delantera. 4. Si no puede eliminar el papel atascado de la sección de acoplamiento, abra la cubierta de arriba. 5. Gire el botón de la cinta transportadora en el sentido contrario de las agujas del reloj y retire el papel atascado en la cinta. 6. Vuelva a acoplar el finalizador de documentos a la copiadora o la impresora. 3. Greifen Sie den vorderen Abdeckungsgriff und öffnen Sie die vordere Abdeckung. 4. Falls das gestaute Papier nicht vom Kupplungsteil aus entfernt werden kann, öffnen Sie die obere Abdeckung. 5. Drehen Sie den Förderbereichsknopf im Uhrzeigersinn, und entfernen Sie das gestaute Papier aus dem Förderbereich. 6. Bringen Sie das Fertigbearbeitungsgerät wieder am Kopierer oder Drucker an. 3. Afferrare la maniglia sul pannello frontale della copiatrice e rimuoverla. 4. Se l'inceppamento di carta non può essere rimosso dalla sezione di agganciamento, aprire il coperchio superiore. 5. Girare verso sinistra il pomello del convogliatore e rimuovere l'inceppamento carta dalla sezione convogliatore. 6. Fissare nuovamente la finitrice alla copiatrice o alla stampante. 74

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

74
3.
前カバー取手を持って、前カバーを開
けてください。
4.
連結部側から取り除けないときは、上
カバーを開けてください。
5.
搬送ノブを反時計方向に回し、搬送部
で紙詰まりしている用紙を取り除いて
ください。
6.
ドキュメントフィニッシャを元どおり
複写機またはプリンタに装着してくだ
さい。
3.
Grasp the front cover handle and open
the front cover.
4.
If the jammed paper can not be
removed from the coupling section,
open the upper cover.
5.
Turn the conveyor knob counterclock-
wise and remove the jammed paper
from the conveyor section.
6.
Reattach the Document Finisher to the
copier or printer.
3.
Saisir la poign
é
e du panneau avant
pour ouvrir.
4.
Si le papier coinc
é
ne peut pas
ê
tre
retir
é
par la section de couplage, ouvrir
le couvercle sup
é
rieur.
5.
Tourner le bouton du convoyeur dans
le sens contraire aux aiguilles d
une
montre et retirer le papier coinc
é
de la
partie du convoyeur.
6.
Refixer le Finisseur sur le copieur ou
l
imprimante.
3.
Tome el mango de la cubierta delante-
ra y abra la cubierta delantera.
4.
Si no puede eliminar el papel atascado
de la secci
ó
n de acoplamiento, abra la
cubierta de arriba.
5.
Gire el bot
ó
n de la cinta transportado-
ra en el sentido contrario de las agujas
del reloj y retire el papel atascado en
la cinta.
6.
Vuelva a acoplar el finalizador de
documentos a la copiadora o la
impresora.
3.
Greifen Sie den vorderen Abdeckungs-
griff und
ö
ffnen Sie die vordere
Abdeckung.
4.
Falls das gestaute Papier nicht vom
Kupplungsteil aus entfernt werden
kann,
ö
ffnen Sie die obere Abdeckung.
5.
Drehen Sie den F
ö
rderbereichsknopf
im Uhrzeigersinn, und entfernen Sie
das gestaute Papier aus dem
F
ö
rderbereich.
6.
Bringen Sie das Fertigbearbeitungs-
ger
ä
t wieder am Kopierer oder Drucker
an.
3.
Afferrare la maniglia sul pannello
frontale della copiatrice e rimuoverla.
4.
Se l
inceppamento di carta non pu
ò
essere rimosso dalla sezione di
agganciamento, aprire il coperchio
superiore.
5.
Girare verso sinistra il pomello del
convogliatore e rimuovere
l
inceppamento carta dalla sezione
convogliatore.
6.
Fissare nuovamente la finitrice alla
copiatrice o alla stampante.