Kyocera KM-3035 DF-35/70/71 Operation Guide - Page 63

Der Pfeil auf der Heftklammernpatrone

Page 63 highlights

7. Remove the new staple cartridge from its box. 8. Hold the staple holder in one hand and the new staple cartridge in the other and insert the new staple cartridge making sure the direction of insertion is correct. * The arrow on the staple cartridge indicates the correct direction of insertion. 7. Sortir la nouvelle cartouche d'agrafes de son emballage. 8. Tenir la boîte d'agrafes d'une main et la nouvelle cartouche d'agrafes de l'autre et insérer la nouvelle cartouche d'agrafes en veillant à ce que l'orientation de la cartouche soit correcte. * La flèche inscrite sur la cartouche d'agrafes indique l'orientation d'insertion correcte. 7. Saque el nuevo cartucho de grapas de su caja. 8. Sujete el soporte de grapas con una mano y el nuevo cartucho de grapas en la otra y coloque el nuevo cartucho comprobando que el sentido de inserción es el correcto. * La flecha en el cartucho de grapas indica el sentido correcto de la inserción. 7. Nehmen Sie die neue Heftklammernpatrone aus ihrer Schachtel. 8. Halten Sie die HeftklammernHaltevorrichtung in einer Hand und die neue Heftklammernpatrone in der anderen, und setzen Sie die neue Heftklammernpatrone ein, wobei Sie auf die richtige Ausrichtung beim Einsetzen achten. * Der Pfeil auf der Heftklammernpatrone zeigt die richtige Einschubrichtung an. 7. Togliere la nuova cartuccia delle graffette dalla sua scatola. 8. Tenere il contenitore di graffette con una mano e la nuova cartuccia delle graffette con l'altra ed inserire la nuova cartuccia facendo attenzione che la direzione di inserimento sia corretta. * La freccia sulla cartuccia delle graffette indica la corretta direzione di inserimento. 61

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

61
7.
箱から新しい針カートリッジを取り出
してください。
8.
片手にステープルホルダ、もう片方の
手に新しい針カートリッジを持ち、向
きに注意して針カートリッジをステー
プルホルダに挿入してください。
※ 針カートリッジの矢印は挿入方向を示し
ています。
7.
Remove the new staple cartridge from
its box.
8.
Hold the staple holder in one hand and
the new staple cartridge in the other
and insert the new staple cartridge
making sure the direction of insertion
is correct.
* The arrow on the staple cartridge
indicates the correct direction of inser-
tion.
7.
Sortir la nouvelle cartouche d
agrafes
de son emballage.
8.
Tenir la bo
î
te d
agrafes d
une main et
la nouvelle cartouche d
agrafes de
l
autre et ins
é
rer la nouvelle cartouche
d
agrafes en veillant
à
ce que
l
orientation de la cartouche soit
correcte.
* La fl
è
che inscrite sur la cartouche
d
agrafes indique l
orientation d
insertion
correcte.
7.
Togliere la nuova cartuccia delle
graffette dalla sua scatola.
8.
Tenere il contenitore di graffette con
una mano e la nuova cartuccia delle
graffette con l
altra ed inserire la nuova
cartuccia facendo attenzione che la
direzione di inserimento sia corretta.
* La freccia sulla cartuccia delle graffette
indica la corretta direzione di inserimen-
to.
7.
Nehmen Sie die neue
Heftklammernpatrone aus ihrer
Schachtel.
8.
Halten Sie die Heftklammern-
Haltevorrichtung in einer Hand und die
neue Heftklammernpatrone in der
anderen, und setzen Sie die neue
Heftklammernpatrone ein, wobei Sie
auf die richtige Ausrichtung beim
Einsetzen achten.
* Der Pfeil auf der Heftklammernpatrone
zeigt die richtige Einschubrichtung an.
7.
Saque el nuevo cartucho de grapas de
su caja.
8.
Sujete el soporte de grapas con una
mano y el nuevo cartucho de grapas
en la otra y coloque el nuevo cartucho
comprobando que el sentido de
inserci
ó
n es el correcto.
* La flecha en el cartucho de grapas indica
el sentido correcto de la inserci
ó
n.