Kyocera KM-3035 DF-35/70/71 Operation Guide - Page 80

Greifen Sie den vorderen Abdeckungs

Page 80 highlights

A 1. Grasp the front cover handle and open the front cover towards you. 2. Grasp the conveyor guide handle A and open the conveyor guide A to the right. 3. If there is any jammed paper to be removed, remove it without tearing it. 4. Grasp the conveyor guide handle B and open the conveyor guide B to the right. 5. If there is any jammed paper to be removed, remove it without tearing it. 1. Saisir la poignée du panneau avant et ouvrir vers soi. 2. Saisir la poignée du guide de convoyeur A et ouvrir le guide de convoyeur A vers la droite. 3. Si du papier coincé doit être retiré, le retirer sans le déchirer. 4. Saisir la poignée du guide de convoyeur B et ouvrir le guide de convoyeur B vers la droite. 5. Si du papier coincé doit être retiré, le retirer sans le déchirer. 1. Tome el mango de la cubierta delantera y abra la cubierta delantera hacia usted. 2. Tome del mango de la guía del transportador A y abra la guía del transportador A a la derecha. 3. Si hay papel atascado a eliminar, elimínelo sin rasgarlo. 4. Tome del mango de la guía del transportador B y abra la guía del transportador B a la derecha. 5. Si hay papel atascado a eliminar, elimínelo sin rasgarlo. 1. Greifen Sie den vorderen Abdeckungsgriff und öffnen Sie die vordere Abdeckung in Ihre Richtung. 2. Fassen Sie den Griff A der Förderbereichsführung an, und öffnen Sie die Förderbereichsführung A nach rechts. 3. Falls sich an dieser Stelle gestautes Papier befindet, entfernen Sie es, ohne es zu zerreißen. 4. Fassen Sie den Griff B der Förderbereichsführung an, und öffnen Sie die Förderbereichsführung B nach rechts. 5. Falls sich an dieser Stelle gestautes Papier befindet, entfernen Sie es, ohne es zu zerreißen. 1. Afferrare la maniglia del pannello frontale e tirare verso l'esterno per aprire. 2. Afferrare il manico della guida del convogliatore A e aprire la guida del convogliatore A verso destra. 3. Se c'è dell'inceppamento di carta da essere rimosso, rimuoverlo senza strapparlo. 4. Afferrare il manico della guida del convogliatore B e aprire la guida del convogliatore B verso destra. 5. Se c'è dell'inceppamento di carta da essere rimosso, rimuoverlo senza strapparlo. A A B B 78

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

78
1.
前カバー取手を持って、前カバーを開
けてください。
2.
搬送ガイド
A
取手を持って、搬送ガイ
A
を右側に開けてください。
3.
詰まっている用紙が取り除けるようで
あれば、破らないように注意して取り
除いてください。
4.
搬送ガイド
B
取手を持って、搬送ガイ
B
を右側に開けてください。
5.
詰まっている用紙が取り除けるようで
あれば、破らないように注意して取り
除いてください。
1.
Saisir la poign
é
e du panneau avant et
ouvrir vers soi.
2.
Saisir la poign
é
e du guide de con-
voyeur
A
et ouvrir le guide de con-
voyeur
A
vers la droite.
3.
Si du papier coinc
é
doit
ê
tre retir
é
, le
retirer sans le d
é
chirer.
4.
Saisir la poign
é
e du guide de con-
voyeur
B
et ouvrir le guide de
convoyeur
B
vers la droite.
5.
Si du papier coinc
é
doit
ê
tre retir
é
, le
retirer sans le d
é
chirer.
1.
Greifen Sie den vorderen Abdeckungs-
griff und
ö
ffnen Sie die vordere
Abdeckung in Ihre Richtung.
2.
Fassen Sie den Griff
A
der
F
ö
rderbereichsf
ü
hrung an, und
ö
ffnen
Sie die F
ö
rderbereichsf
ü
hrung
A
nach
rechts.
3.
Falls sich an dieser Stelle gestautes
Papier befindet, entfernen Sie es,
ohne es zu zerrei
ß
en.
4.
Fassen Sie den Griff
B
der
F
ö
rderbereichsf
ü
hrung an, und
ö
ffnen
Sie die F
ö
rderbereichsf
ü
hrung
B
nach
rechts.
5.
Falls sich an dieser Stelle gestautes
Papier befindet, entfernen Sie es,
ohne es zu zerrei
ß
en.
1.
Tome el mango de la cubierta delante-
ra y abra la cubierta delantera hacia
usted.
2.
Tome del mango de la gu
í
a del
transportador
A
y abra la gu
í
a del
transportador
A
a la derecha.
3.
Si hay papel atascado a eliminar,
elim
í
nelo sin rasgarlo.
4.
Tome del mango de la gu
í
a del
transportador
B
y abra la gu
í
a del
transportador
B
a la derecha.
5.
Si hay papel atascado a eliminar,
elim
í
nelo sin rasgarlo.
1.
Afferrare la maniglia del pannello
frontale e tirare verso l
esterno per
aprire.
1.
Grasp the front cover handle and open
the front cover towards you.
2.
Grasp the conveyor guide handle
A
and open the conveyor guide
A
to the
right.
3.
If there is any jammed paper to be
removed, remove it without tearing it.
4.
Grasp the conveyor guide handle
B
and open the conveyor guide
B
to the
right.
5.
If there is any jammed paper to be
removed, remove it without tearing it.
2.
Afferrare il manico della guida del
convogliatore
A
e aprire la guida del
convogliatore
A
verso destra.
3.
Se c
’è
dell
inceppamento di carta da
essere rimosso, rimuoverlo senza
strapparlo.
4.
Afferrare il manico della guida del
convogliatore
B
e aprire la guida del
convogliatore
B
verso destra.
5.
Se c
’è
dell
inceppamento di carta da
essere rimosso, rimuoverlo senza
strapparlo.
A