Singer S900 INSPIRATION Instruction Manual - Page 77
Renseignements Autres, InformaciÓn Adicional
View all Singer S900 INSPIRATION manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 77 highlights
4. RENSEIGNEMENTS AUTRES PIED POUR POINT BOURDON /H SLHG SRXU SRLQW ERXUGRQ HVW GRWp GH UDLQXUHV DILQ TXH OHV SRLQWV VHUUpV SXLVVHQW SDVVHU IDFLOHPHQW SDU GHVVRXV ,O convient bien pour la couture de points bourdon et comme remplacement pour le pied universel lors de la couture de points extensible. /HV SRLQWV ]LJ]DJ VHUUpV VRQW DSSHOpV SRLQWV ERXUGRQ ,OV FRQYLHQQHQWELHQDXIDX¿ODJHHWDX[FRXWXUHVSDUDSSOLFDWLRQ 3RXU OH SRLQW ERXUGRQ GLPLQXHU OpJqUHPHQW OD WHQVLRQ GX ¿O VXSpULHXU 8WLOLVH] XQ WLVVXV G¶HQWRLODJH SRXU pYLWHU GH IDLUH froncer le tissus. 4. INFORMACIÓN ADICIONAL PIE PRENSATELAS PARA COSER EN SATÉN (O SLH SUHQVDWHODV SDUD WHMLGR VDWpQ HVWi UHEDMDGR SDUD SHUPLWLU TXH ODV SXQWDGDV GHQVDV SDVHQ IiFLOPHQWH EDMR HO SUHQVDWHODV (V PX\ ~WLO SDUD FRVHU SXQWDGDV HQ VDWpQ \ HV una alternativa al pie prensatelas universal cuando se cosen puntadas elásticas. /DSXQWDGDGH]LJ]DJFRUWDVHOODPDSXQWDGDVDWpQ(VWDHV una puntada atractiva usada para aplicaciones, atacados y SUHVLOODV$ÀRMDU VXDYHPHQWH OD WHQVLyQ GHO KLOR VXSHULRU SDUD esta puntada. Use una cubierta de papel suave para evitar fruncidos. $,*8,//(-80(/e()$&8/7$7,) IMPORTANT: /RUV GH O¶XWLOLVDWLRQ GHV DLJXLOOHV MXPHOpHV OD ODUJHXU GX SRLQW GRLW rWUH UpJOpH j RX PRLQV RX YRXV ULVTXH]GHEULVHUOHVDLJXLOOHV 8QHDLJXLOOHGRXEOHSURFXUHGHX[UDQJpHVGHSRLQWVSDUDOOqOHV SRXUOHVQHUYXUHVSRXUVXUSLTUHHWGHVHIIHWVGpFRUDWLIV /¶XWLOLVDWLRQG¶XQHDLJXLOOHGRXEOHGHPPGHODPDUTXH /¶XWLOLVDWLRQ G¶DLJXLOOHV MXPHOpHV GH PDUTXH 6,1*(5 HVW IRUWHPHQWUHFRPPDQGpH $3/,&$&,21'('26$*8-$'2%/( 2SFLRQDO IMPORTANTE: &XDQGRXVHDJXMDGREOH¿MHHODQFKRGHSXQWDGDD RPHQRVGHRWUDPDQHUDODDJXMDSXHGHURPSHUVH El uso de la aguja doble, produce la costura de dos puntadas de forma paralela, puntadas superiores dobles y puntadas decorativos. &XDQGR XWLOLFH ³DJXMDV GREOHV´ HO DQFKR GH OD FRVWXUD QR GHEHUi QXQFD DMXVWDUVH SRU HQFLPD GH OD VHSDUDFLyQ GH OD ³DJXMD GREOH´ VLQ LPSRUWDU OD SXQWDGD VHOHFFLRQDGD 'H QR KDFHUOR DVtVHURPSHUiQ ODVDJXMDV \SRGUtD UHVXOWDU GDxDGD ODPiTXLQD (OXVRGH$JXMDV'REOHVGHODPDUFD6,1*(5HVIXHUWHPHQWH recomendado. (1 8,//('28%/( ,QVpUHUXQGHX[LqPHSRUWHERELQH3ODFHUXQHERELQHGH¿O VXU FKDTXH SRUWHERELQH 3URFpGHU D O¶HQ¿ODJH FRPPH VL YRXVQ¶DYLH]TX¶XQ¿OMXVTX¶DXJXLGH¿OGHO¶DLJXLOOH3DVVHU XQ¿OGDQVFKDTXHDLJXLOOHGHO¶DYDQWYHUVO¶DUULqUH 2. Tenir les deux fils dans votre main gauche et faire DFFRPSOLUDXYRODQWXQWRXUFRPSOHW7LUHUOHVGHX[¿OVYHUV OH KDXW SRXU IDLUH UHPRQWHU OH ¿O GH OD FDQHWWH 3DVVHU FHV WURLV¿OVVRXVOHSLHGSUHVVHXUHWODLVVHUGpSDVVHUjO¶DUULqUH GHFHOXLFL´FP 5(0$548(,OHVWLPSRVVLEOHG¶XWLOLVHUO¶HQ¿OHDLJXLOOH SRXUHQ¿OHUO¶DLJXLOOHGRXEOH (1+(%5$'2'('26$*8-$6 1. Colocar el carrete adicional. Enhebrar los dos hilos a WUDYpV GHO PLVPR VLVWHPD SHUR VH HQVDUWDUi FDGD KLOR HQ una aguja de adelante hacia atrás. 2. Extraer el hilo de la bobina, como la costura con una sola aguja. Jalar los tres hilos juntos bajo el prensatelas de DGHODQWHKDFLDDWUiVGHMDQGRDOUHGHGRUGH´FP 127$ ( O H Q K H E U D G R U Q R V H S X H G H X V D U S D U D HQKHEUDUODDJXMDGREOH 75