Brother International LT2-B878 Instruction Manual - English and Spanish - Page 97

Replacing The Fixed Knife And Movable Knife -305

Page 97 highlights

11. REPLACING THE FIXED KNIFE AND MOVABLE KNIFE (-305) 11. ERSETZEN DES FESTSTEHENDEN UND DES BEWEGLICHEN MESSERS (-305) 11. REMPLACEMENT DU COUTEAU FIXE ET DU COUTEAU MOBILE (-305) 11. CAMBIO DE LA CUCHILLA FIJA Y CUCHILLA MOVIL (-305) s Installing the movable and fixed knives r o s Einbau des feststehenden und beweglichen Messers s Mise en place des couteaux mobile et fixe s Instalación de las cuchillas fijas y movible 0.05 - 0.2 mm 0,05 - 0,2 mm i 1. Turn the machine pulley by hand until the opener i is pulled all the way in the direction of the arrow. e 2. Lightly secure the movable knife r with screws e. * Install the movable knife r on the top of the bobbin thread clamp spring o. 3. Press down on the top of the movable knife r and slide the movable knife. (Firmly tighten screw e so that the gap between the tip of the movable knife and the rotary hook position bracket is 0.05 to 0.2 mm.) 4. Tilt back the machine head. 5. Loosen the screw !0. 6. Move the movable knife r with your finger so that it is at the position shown in the illustration. 7. Tighten the screw !0. !0 r 27.5 mm 27,5 mm 1. Drehen Sie die Riemenscheibe mit der Hand, so daß der Hebel i in Pfeilrichtung weggezogen wird. 2. Das bewegliche Messer r provisorisch mit der Schraube e befestigen. * Das bewegliche Messer r an der Oberseite der Feder der Spulenfadenklammer o anbringen. 3. Um das bewegliche Messer zu verschieben auf die Messeroberseite r drücken. Den Abstand zwischen der Spitze des beweglichen Messers und der Greiferhalterung auf 0,05 bis 0,2 mm einstellen und die Schraube e fest anziehen. 4. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um. 5. Lösen Sie die Schraube !0. 6. Bewegen Sie das bewegliche Messer r mit dem Finger, um es in die in der Abbildung gezeigte Position zu stellen. 7. Ziehen Sie die Schraube !0 wieder fest. 1. Tourner la poulie de machine avec la main jusqu'à ce que le dispositif d'ouverture i soit tiré à fond dans le sens de la flèche. 2. Fixer légèrement le couteau mobile r en serrant un peu la vis e. * Metter en place le couteau mobile r sur le dessus du ressort du pince-fil de la canette o. 3. Appuyer sur la pointe du couteau mobile r et faire glisser le couteau. (Serrer à fond la vis e de sorte que la distance entre la pointe du couteau mobile et le support de position du crochet rotatif soit de 0,05 à 0,2 mm.) 4. Incliner la tête de machine vers l'arrière. 5. Desserrer la vis !0. 6. Déplacer le couteau mobile r avec le doigt de manière qu'il soit placé à la position indiquée sur l'illustration. 7. Serrer la vis !0. 1. Girar la polea de la máquina a mano hasta que el abridor i sea empujado completamente en la dirección de la flecha. 2. Asegurar ligeramente la cuchilla móvil r con el tornillo e. * Instalar la cuchilla móvil r encima del resorte de abrazadera del bobinador de hilo o. 3. Presionar hacia abajo por la parte superior de la cuchilla móvil r y deslizar la cuchilla móvil. (Apretar firmemente el tornillo e para que la separación entre la punta de la cuchilla móvil y la ménsula de posición del cangrejo sea de 0,05 a 0,2 mm.) 4. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. 5. Aflojar el tornillo !0. 6. Mover la cuchilla móvil r con su dedo de manera que se encuentra en la posición indicada en la figura. 7. Apretar el tornillo !0. 78 LS2-B877, LT2-B878

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135

11. REPLACING THE FIXED KNIFE AND MOVABLE KNIFE (-305)
11. ERSETZEN DES FESTSTEHENDEN UND DES BEWEGLICHEN MESSERS (-305)
11. REMPLACEMENT DU COUTEAU FIXE ET DU COUTEAU MOBILE (-305)
11. CAMBIO DE LA CUCHILLA FIJA Y CUCHILLA MOVIL (-305)
LS2-B877, LT2-B878
78
Installing the movable and fixed knives
Einbau des feststehenden und beweglichen Messers
Mise en place des couteaux mobile et fixe
Instalación de las cuchillas fijas y movible
1. Turn the machine pulley by hand until the opener
i
is
pulled all the way in the direction of the arrow.
2. Lightly secure the movable knife
r
with screws
e
.
*
Install the movable knife
r
on the top of the bobbin
thread clamp spring
o
.
3. Press down on the top of the movable knife
r
and slide
the movable knife. (Firmly tighten screw
e
so that the
gap between the tip of the movable knife and the rotary
hook position bracket is 0.05 to 0.2 mm.)
4. Tilt back the machine head.
5. Loosen the screw
!0
.
6. Move the movable knife
r
with your finger so that it is
at the position shown in the illustration.
7. Tighten the screw
!0
.
1. Drehen Sie die Riemenscheibe mit der Hand, so daß der
Hebel
i
in Pfeilrichtung weggezogen wird.
2. Das bewegliche Messer
r
provisorisch mit der Schraube
e
befestigen.
*
Das bewegliche Messer
r
an der Oberseite der Feder
der Spulenfadenklammer
o
anbringen.
3. Um das bewegliche Messer zu verschieben auf die
Messeroberseite
r
drücken. Den Abstand zwischen der
Spitze des beweglichen Messers und der Greifer-
halterung auf 0,05 bis 0,2 mm einstellen und die Schrau-
be
e
fest anziehen.
4. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um.
5. Lösen Sie die Schraube
!0
.
6. Bewegen Sie das bewegliche Messer
r
mit dem Finger,
um es in die in der Abbildung gezeigte Position zu
stellen.
7. Ziehen Sie die Schraube
!0
wieder fest.
1. Tourner la poulie de machine avec la main jusqu’à ce
que le dispositif d’ouverture
i
soit tiré à fond dans le
sens de la flèche.
2. Fixer légèrement le couteau mobile
r
en serrant un peu
la vis
e
.
*
Metter en place le couteau mobile
r
sur le dessus du
ressort du pince-fil de la canette
o
.
3. Appuyer sur la pointe du couteau mobile
r
et faire
glisser le couteau. (Serrer à fond la vis
e
de sorte que
la distance entre la pointe du couteau mobile et le sup-
port de position du crochet rotatif soit de 0,05 à 0,2 mm.)
4. Incliner la tête de machine vers l’arrière.
5. Desserrer la vis
!0
.
6. Déplacer le couteau mobile
r
avec le doigt de manière
qu’il soit placé à la position indiquée sur l’illustration.
7. Serrer la vis
!0
.
i
r
!
0
e
r
1. Girar la polea de la máquina a mano hasta que el abridor
i
sea empujado completamente en la dirección de la flecha.
2. Asegurar ligeramente la cuchilla móvil
r
con el tornillo
e
.
*
Instalar la cuchilla móvil
r
encima del resorte de abrazadera del bobinador de hilo
o
.
3. Presionar hacia abajo por la parte superior de la cuchilla móvil
r
y deslizar la cuchilla móvil. (Apretar firmemente el
tornillo
e
para que la separación entre la punta de la cuchilla móvil y la ménsula de posición del cangrejo sea de
0,05 a 0,2 mm.)
4. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
5. Aflojar el tornillo
!0
.
6. Mover la cuchilla móvil
r
con su dedo de manera que se encuentra en la posición indicada en la figura.
7. Apretar el tornillo
!0
.
27.5 mm
27,5 mm
0.05 - 0.2 mm
0,05 - 0,2 mm
o