Samsung SCD6550 User Manual (ENGLISH) - Page 23

Using the Lithium Ion Battery Pack, Utilización de la batería de iones de litio

Page 23 highlights

ENGLISH Preparation Preparación EESNPGALÑISOHL Using the Lithium Ion Battery Pack Utilización de la batería de iones de litio ✤ The amount of continuous recording time available depends on - The type and capacity of the Battery pack you are using. - How often the zoom function is used. It is recommended that you have several batteries available. ✤ El tiempo disponible de grabación continuada depende de: - El tipo y la capacidad de la batería que utilice. - La frecuencia con que se emplee el zoom. Es aconsejable disponer de varias baterías. Charging the Lithium Ion Battery Pack Cómo cargar la batería de iones de litio 1. Attach the Battery pack to the Camcorder. 2. Connect the AC Power adapter to an AC Cord and connect the AC Cord to a wall socket. 3. Connect the DC cable to the DC jack on the Camcorder. 4. Turn the Power switch to OFF, and the charging indicator will start to flash, showing that the battery is charging. Blinking time Once per second Charging Less than 50% Power Switch 4 1. Conecte la batería a la videocámara. 2. Conecte el adaptador de CA al cable de CA y conecte este último a una toma de corriente. 3. Conecte el cable de CC a la toma de CC de la videocámara. 4. Coloque el interruptor Power de la videocámara en la posición OFF. El indicador de carga empezará a parpadear, lo que indica que la batería se está cargando. Frecuencia de parpadeo Velocidad de carga Twice per second 50% ~ 75% Una vez por segundo Menos del 50% Three times per second 75% ~ 90% Dos veces por segundo 50% ~ 75% Blinking stops and stays on 90% ~ 100% On for a second and off for a second Error - Reset the Battery pack and the DC cable Tres veces por segundo Deja de parpadear y queda encendido Encendido durante un segundo 75% ~ 90% 90% ~ 100% Error: repita la operación de conexión 5. When the battery is fully charged, disconnect the Battery y apagado durante un segundo de la batería y el cable de CC pack and the AC Power adapter from the Camcorder. Even with the Power switched OFF, the Battery pack will still discharge. 5. Cuando la batería esté completamente cargada, desconéctela de la videocámara y desconecte también el adaptador de CA. [ Notes ] Incluso con Power en la posición OFF, la batería se descargará. I The Battery pack may be charged a little at the time of purchase. [Notas] I To prevent reduction in the life and capacity of the Battery pack, always I Es posible que la batería tenga algo de carga en el momento de la compra. remove it from the Camcorder after it is fully charged. I Para evitar que la vida útil de la batería y su capacidad se reduzcan, quítela I The amount of continuous recording time available depends on: siempre de la videocámara una vez que esté completamente cargada. - The type and capacity of the Battery pack you are using. I El tiempo disponible de grabación continua depende de: - How often the zoom is used. - El tipo y la capacidad de la batería que utilice. - Type of use (Camcorder/Camera/With LCD screen etc.). - La frecuencia con que se emplee el zoom. - Ambient temperature. - El tipo de uso (videocámara / cámara / con pantalla LCD, etc.). It is recommended to have additional battery packs available. - La temperatura ambiental. I Even when the Power switched to OFF, the Battery pack will still discharge if I Se recomienda tener disponible una batería adicional. it is left attached to the device. Incluso en el caso de que se deje apagado el interruptor de encendido, la batería se seguirá descargando si se deja acoplada al dispositivo. 23

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154

ENGLISH
ENGLISH
ESPAÑOL
23
23
Preparation
Using the Lithium Ion Battery Pack
The amount of continuous recording time available depends on
-
The type and capacity of the Battery pack you are using.
-
How often the zoom function is used.
It is recommended that you have several batteries available.
1.
Attach the Battery pack to the Camcorder.
2.
Connect the AC Power adapter to an AC Cord and
connect the AC Cord to a wall socket.
3.
Connect the DC cable to the DC jack on the
Camcorder.
4.
Turn the
Power
switch to
OFF
, and the charging
indicator will start to flash, showing that the battery
is charging.
5.
When the battery is fully charged, disconnect the Battery
pack and the AC Power adapter from the Camcorder.
Even with the
Power
switched
OFF
, the Battery pack will still discharge.
[ Notes ]
The Battery pack may be charged a little at the time of purchase.
To prevent reduction in the life and capacity of the Battery pack, always
remove it from the Camcorder after it is fully charged.
The amount of continuous recording time available depends on:
-
The type and capacity of the Battery pack you are using.
-
How often the zoom is used.
-
Type of use (Camcorder/Camera/With LCD screen etc.).
-
Ambient temperature.
It is recommended to have additional battery packs available.
Even when the Power switched to OFF, the Battery pack will still discharge if
it is left attached to the device.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
Blinking time
Charging
Once per second
Less than 50%
Twice per second
50% ~ 75%
Three times per second
75% ~ 90%
Blinking stops and stays on
90% ~ 100%
On for a second and
Error - Reset the Battery
off for a second
pack and the DC cable
Preparación
Utilización de la batería de iones de litio
El tiempo disponible de grabación continuada depende de:
-
El tipo y la capacidad de la batería que utilice.
-
La frecuencia con que se emplee el zoom.
Es aconsejable disponer de varias baterías.
Cómo cargar la batería de iones de litio
1.
Conecte la batería a la videocámara.
2.
Conecte el adaptador de CA al cable de CA y
conecte este último a una toma de corriente.
3.
Conecte el cable de CC a la toma de CC de la
videocámara.
4.
Coloque el interruptor
Power
de la videocámara en
la posición
OFF
. El indicador de carga empezará a
parpadear, lo que indica que la batería se está
cargando.
5.
Cuando la batería esté completamente cargada, desconéctela de la
videocámara y desconecte también el adaptador de CA.
Incluso con
Power
en la posición
OFF
, la batería se descargará.
[Notas]
Es posible que la batería tenga algo de carga en el momento de la compra.
Para evitar que la vida útil de la batería y su capacidad se reduzcan, quítela
siempre de la videocámara una vez que esté completamente cargada.
El tiempo disponible de grabación continua depende de:
- El tipo y la capacidad de la batería que utilice.
- La frecuencia con que se emplee el zoom.
- El tipo de uso (videocámara / cámara / con pantalla LCD, etc.).
- La temperatura ambiental.
Se recomienda tener disponible una batería adicional.
Incluso en el caso de que se deje apagado el interruptor de encendido,
la batería se seguirá descargando si se deja acoplada al dispositivo.
Power Switch
4
<Charging Indicator>
Frecuencia de parpadeo
Velocidad de carga
Una vez por segundo
Menos del 50%
Dos veces por segundo
50% ~ 75%
Tres veces por segundo
75% ~ 90%
Deja de parpadear y queda
90% ~ 100%
encendido
Encendido durante un segundo
Error: repita la operación de conexión
y apagado durante un segundo
de la batería y el cable de CC