Samsung SCD6550 User Manual (ENGLISH) - Page 90

Setting the Clock, Ajuste de la hora

Page 90 highlights

ENGLISH Modalidad de cámara ESPAÑOL Digital Still Camera Mode : Functions fotográfica digital: Funciones Setting the Clock ✤ A built-in clock for Camera mode creates the Time Stamp. For further information on Time Stamp Imprinting, refer to the next page. Ajuste de la hora ✤ Un reloj incorporado para la modalidad de cámara crea la marca de la hora. Para obtener información adicional sobre la estampación de la marca de hora, consulte la página siguiente. 1. Set the Power switch to (CAMERA) mode. 2. Press the MENU button. 3. Move the Joystick to the left or right to select (SETUP). I The SETUP menu list will appear. 4. Move the Joystick up or down to select DATE & TIME, then move the Joystick to the right. I The year will be selected first. 5. Move the Joystick up or down to set the value. 4 Move to next field by moving the Joystick to the right. 6. Repeat Step 5 for the MONTH, DATE and TIME fields. 7. Move the Joystick to the right to select the Stamp Format, then move the Joystick up or down to 1 SETUP LANGUAGE FORMAT LCD USB DATE&TIME 2592 BACK: SET:OK 05/01/01 00:00 'YY/MM/DD 1. Coloque el interruptor Power en la modalidad (CÁMARA). 2. Pulse el botón MENU. 3. Mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar (SETUP (CONFIGURACIÓN)). I Aparece el menú SETUP (CONFIGURACIÓN). 4. Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar DATE & TIME (FECHA HORA) y mueva el Joystick(OK) a la derecha. I Primero se seleccionará el año. 5. Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor. Mueva el siguiente campo moviendo el Joystick a la derecha. 6. Repita el Paso 5 para los campos MONTH (MES), DATE (FECHA) y TIME (HORA). 7. Mueva el Joystick a la derecha para seleccionar select the desired Stamp Format. 8 I Available formats: 'YY/MM/DD - MM/DD/'YY - DD/MM/'YY 8. When finished, press the Joystick(OK). Press the MENU button to exit the menu screen. Stamp Format (Formato de marca) y mueva el 10 Joystick hacia arriba o hacia abajo hasta 2592 seleccionar el formato de marca que desee. I Formatos disponibles: AA/MM/DD - MM/DD/AA - DD/MM/AA 8. Al terminar, pulse el Joystick(OK). [ Notes ] 10:30 AM 2005.01.01 Pulse el botón MENU para salir de la pantalla del menú. I If you remove the batteries from the camcorder for an extended period of time, or the batteries become run down, you may need to reset the clock. I You can set the year up to 2037. [Notas] I Si retira las baterías de la videocámara durante un período de tiempo largo o las baterías se agotan, debe volver a ajustar el reloj. I Puede definir el año hasta 2037. 90

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154

ENGLISH
ESPAÑOL
90
90
Setting the Clock
Digital Still Camera Mode : Functions
A built-in clock for Camera mode creates the Time Stamp. For
further information on Time Stamp Imprinting, refer to the next
page.
1.
Set the
Power
switch to
(CAMERA) mode.
2.
Press the
MENU
button.
3.
Move the
Joystick
to the left or right to select
(SETUP).
The SETUP menu list will appear.
4.
Move the
Joystick
up or down to select
DATE
& TIME
, then move the
Joystick
to the right.
The year will be selected first.
5.
Move the
Joystick
up or down to set the value.
Move to next field by moving the
Joystick
to the
right.
6.
Repeat Step 5 for the MONTH, DATE and TIME
fields.
7.
Move the
Joystick
to the right to select the Stamp
Format, then move the
Joystick
up or down to
select the desired Stamp Format.
Available formats:
‘YY/MM/DD - MM/DD/’YY - DD/MM/’YY
8.
When finished, press the
Joystick(OK)
.
Press the
MENU
button to exit the menu screen.
[ Notes ]
If you remove the batteries from the camcorder for an extended
period of time, or the batteries become run down, you may need to
reset the clock.
You can set the year up to 2037.
Ajuste de la hora
Modalidad de cámara
fotográfica digital: Funciones
Un reloj incorporado para la modalidad de cámara crea la marca de
la hora. Para obtener información adicional sobre la estampación
de la marca de hora, consulte la página siguiente.
1.
Coloque el interruptor
Power
en la modalidad
(CÁMARA).
2.
Pulse el botón
MENU
.
3.
Mueva el
Joystick
a la derecha o a la izquierda hasta
seleccionar
(SETUP (CONFIGURACIÓN)).
Aparece el menú SETUP (CONFIGURACIÓN).
4.
Mueva el
Joystick
hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar
DATE & TIME (FECHA HORA)
y
mueva el
Joystick(OK)
a la derecha.
Primero se seleccionará el año.
5.
Mueva el
Joystick
hacia arriba o hacia abajo para
ajustar el valor. Mueva el siguiente campo
moviendo el
Joystick
a la derecha.
6.
Repita el Paso 5 para los campos MONTH (MES),
DATE (FECHA) y TIME (HORA).
7.
Mueva el
Joystick
a la derecha para seleccionar
Stamp Format (Formato de marca) y mueva el
Joystick
hacia arriba o hacia abajo hasta
seleccionar el formato de marca que desee.
Formatos disponibles:
AA/MM/DD - MM/DD/AA - DD/MM/AA
8.
Al terminar, pulse el
Joystick(OK)
.
Pulse el botón
MENU
para salir de la pantalla del
menú.
[Notas]
Si retira las baterías de la videocámara durante un período de
tiempo largo o las baterías se agotan, debe volver a ajustar el reloj.
Puede definir el año hasta 2037.
1
4
SETUP
05/01/01
00:00
‘YY/MM/DD
2592
BACK:
SET:OK
LANGUAGE
FORMAT
LCD
USB
DATE&TIME
8
2592
10
10:30 AM
2005.01.01