Bernina Bernette 12 Instruction Manual - Page 101

Nutzstiche, Nuttige steken, Points utilitaires

Page 101 highlights

DE Nutzstiche NL Nuttige steken FR Points utilitaires Maschine wie abgebildet einstellen. Stichbreitenknopf und Stichlängenknopf je nach Stoff einstellen. Stichlängenknopf zwischen "1" - "2" einstellen. Stichbreitenknopf zwischen "3" - "5" einstellen. (Modell 15) Muschelsaum (1) Stichwahlknopf auf " " stellen. Zierkanten. Geeignet für Kanten von Voile, feinen und elastischen Stoffen. Der grössere Stich sollte knapp ausserhalb der Stoffkante einstechen, um den Muscheleffekt zu erhalten. Kräuselstich (2) Stichwahlknopf auf " " stellen. Für flache Verbindungsnähte, Gummiband annähen, Sichtsäume. Dieser Stich kann für feste und dicke Stoffe verwendet werden. Universalstich (3) Stichwahlknopf auf " " stellen. Für Nähte, Tischsets, Tichtücher. Dekorative Verbindungsnähte für einen gebündelten Effekt. Garn oder Gummifaden einziehen. Festonstich (4) Stichwahlknopf auf " " stellen. Als zierlicher Kantenabschluss entlang der Stoffkante Bitte beachten! Beim Modell 10 befindet sich am Stichlängenknopf keine Position "S". Stel de naaimachine zoals afgebeeld in. Stel de steekbreedte en steeklengte afhankelijk van de stof in. Stel de steeklengte tussen "1" - "2" in. Stel de steekbreedte tussen "3" - "5" in. (model 15) Schelpsteek (1) Zet de steekkeuzeknop op " ". Sierranden: Geschikt voor randen aan voile, fijne en rekbare stoffen. De grootste steek moet net buiten de stofrand vallen, zodat het schelp-effect ontstaat. Rimpelsteek (2) Zet de steekkeuzeknop op " ". Voor platte verbindingsnaden, elastiek aanzetten, zichtbare zomen. Deze steek kan voor stevige en dikke stoffen worden gebruikt. Universele steek (3) Zet de steekkeuzeknop op " ". Voor naden, placemats, tafellakens. Decoratieve verbindingsnaad voor een compact effect. Naai een koordje of elastiek mee. Festonsteek (4) Zet de steekkeuzeknop op " ". Als fijne, decoratieve afwerking van een rand. Attentie! Bij het model 10 staat op de steeklengteknop geen positie "S". Régler la machine comme illustré. Régler le bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point selon le genre du tissu. Régler bouton de réglage de la longueur de point entre "1" et "2". Régler la largeur de point entre "3" et "5" (modèle 15). Ourlet coquille (1) Régler le bouton sélecteur de point sur " ". Rebords décoratifs. Pour les rebords de voilages, tissus fins et élastiques. Le point allongé doit piquer à peine hors du rebord pour obtenir l'effet coquille recherché. Point de fronce (2) Régler le bouton sélecteur de point sur " ". Pour des coutures de rapport plates, la couture de rubans élastiques, les ourlets. Ce point peut être utilisé sur les tissus épais et rigides. Point universel (3) Régler le bouton sélecteur de point sur " ". Pour les coutures, les sets de table, les nappes. Couture de rapport décorative. Pour de jolis effets ajouter encore un fil, une ganse ou un fil élastique. Point de feston (4) Régler le bouton sélecteur de point sur " ". Pour tous les rebords décoratifs le long d'un rebord de tissu. Attention: Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S" marquée sur le bouton de réglage de la longueur du point. 97 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

FR
¹·
Maschine wie abgebildet einstellen.
Stichbreitenknopf und Stichlängenknopf je
nach Stoff einstellen.
Stichlängenknopf zwischen "1" – "2"
einstellen.
Stichbreitenknopf zwischen "3" – "5"
einstellen. (Modell 15)
Muschelsaum (±)
Stichwahlknopf auf "
" stellen.
Zierkanten.
Geeignet für Kanten von Voile, feinen und
elastischen Stoffen. Der grössere Stich sollte
knapp ausserhalb der Stoffkante einstechen,
um den Muscheleffekt zu erhalten.
Kräuselstich (²)
Stichwahlknopf auf "
" stellen.
Für flache Verbindungsnähte, Gummiband
annähen, Sichtsäume.
Dieser Stich kann für feste und dicke Stoffe
verwendet werden.
Universalstich (³)
Stichwahlknopf auf "
" stellen.
Für Nähte, Tischsets, Tichtücher.
Dekorative Verbindungsnähte für einen
gebündelten Effekt. Garn oder Gummifaden
einziehen.
Festonstich (´)
Stichwahlknopf auf "
" stellen.
Als zierlicher Kantenabschluss entlang der
Stoffkante
Bitte beachten!
Beim Modell 10 befindet sich am
Stichlängenknopf keine Position "S".
Régler la machine comme illustré.
Régler le bouton de réglage de la largeur
et de la longueur de point selon le genre du
tissu.
Régler bouton de réglage de la longueur de
point entre "1" et "2".
Régler la largeur de point entre "3" et "5"
(modèle 15).
Ourlet coquille (±)
Régler le bouton sélecteur de point sur "
".
Rebords décoratifs.
Pour les rebords de voilages, tissus fins
et élastiques. Le point allongé doit piquer
à peine hors du rebord pour obtenir l'effet
coquille recherché.
Point de fronce (²)
Régler le bouton sélecteur de point sur "
".
Pour des coutures de rapport plates, la
couture de rubans élastiques, les ourlets.
Ce point peut être utilisé sur les tissus épais
et rigides.
Point universel (³)
Régler le bouton sélecteur de point sur "
".
Pour les coutures, les sets de table, les nappes.
Couture de rapport décorative. Pour de jolis
effets ajouter encore un fil, une ganse ou un
fil élastique.
Point de feston (´)
Régler le bouton sélecteur de point sur "
".
Pour tous les rebords décoratifs le long d'un
rebord de tissu.
Attention:
Dans le modèle 10 il n’y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.
DE
Nutzstiche
NL
Nuttige steken
Stel de naaimachine zoals afgebeeld in.
Stel de steekbreedte en steeklengte
afhankelijk van de stof in.
Stel de steeklengte tussen "1" - "2" in.
Stel de steekbreedte tussen "3" - "5" in.
(model 15)
Schelpsteek (±)
Zet de steekkeuzeknop op "
".
Sierranden:
Geschikt voor randen aan voile, fijne en
rekbare stoffen. De grootste steek moet
net buiten de stofrand vallen, zodat het
schelp-effect ontstaat.
Rimpelsteek (²)
Zet de steekkeuzeknop op "
".
Voor platte verbindingsnaden, elastiek
aanzetten, zichtbare zomen.
Deze steek kan voor stevige en dikke
stoffen worden gebruikt.
Universele steek (³)
Zet de steekkeuzeknop op "
".
Voor naden, placemats, tafellakens.
Decoratieve verbindingsnaad voor een
compact effect. Naai een koordje of
elastiek mee.
Festonsteek (´)
Zet de steekkeuzeknop op "
".
Als fijne, decoratieve afwerking van een
rand.
Attentie!
Bij het model 10 staat op de
steeklengteknop geen positie "S".
Points utilitaires
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR