Bernina Bernette 12 Instruction Manual - Page 41

Nadeleinfädler, Automatische naaldinrijger

Page 41 highlights

DE Nadeleinfädler - Nadel in die höchste Position bringen. - Hebel (A) ganz nach unten drücken. - Einfädler schwenkt automatisch in die Einfädlerposition (B). - Faden um den Haken (C) legen. - Faden so vor die Nadel führen, dass er von unten nach oben in den Haken (D) zu liegen kommt. - Hebel (A) loslassen. - Faden durch das Nadelöhr ziehen. Achtung: Hauptschalter auf "O" stellen! NL Automatische naaldinrijger FR Enfilage automatique - Zet de naald in de hoogste stand. - Duw de hendel (A) helemaal naar beneden. - De inrijger draait automatisch in de inrijgpositie (B). - Leg de draad om het haakje (C). - Leg de draad zó voor de naald, dat hij van beneden naar boven in het haakje (D) komt te liggen. - Laat de hendel (A) los. - Trek de draad door het oog van denaald. Attentie: Zet de hoofdschakelaar op "O"! - Relever l'aiguille dans sa position la plus haute. - Abaisser complètement le levier (A). - L'enfile aiguille se place automatiquement dans la bonne position (B). - Placer le fil autour du crochet (C). - Guider le fil devant l'aiguille, il doit reposer sur le levier (D) de bas en haut. - Relâcher le levier (A). - Tirer le fil au travers du chas. Attention: Mettre toujours le commutateur principal sur "O". 37 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

FR
³·
- Nadel in die höchste Position bringen.
- Hebel (A) ganz nach unten drücken.
- Einfädler schwenkt automatisch in die
Einfädlerposition (B).
- Faden um den Haken (C) legen.
- Faden so vor die Nadel führen, dass er
von unten nach oben in den Haken (D)
zu liegen kommt.
- Hebel (A) loslassen.
- Faden durch das Nadelöhr ziehen.
Achtung:
Hauptschalter auf "O" stellen!
- Relever l'aiguille dans sa position la plus
haute.
- Abaisser complètement le levier (A).
- L'enfile aiguille se place automatiquement
dans la bonne position (B).
- Placer le fil autour du crochet (C).
- Guider le fil devant l'aiguille, il doit
reposer sur le levier (D) de bas en haut.
- Relâcher le levier (A).
- Tirer le fil au travers du chas.
Attention:
Mettre toujours le commutateur principal
sur "O".
DE
Nadeleinfädler
NL
Automatische naaldinrijger
-
Zet de naald in de hoogste stand.
- Duw de hendel (A) helemaal naar
beneden.
- De inrijger draait automatisch in de
inrijgpositie (B).
- Leg de draad om het haakje (C).
- Leg de draad zó voor de naald, dat hij
van beneden naar boven in het haakje
(D) komt te liggen.
- Laat de hendel (A) los.
- Trek de draad door het oog van denaald.
Attentie:
Zet de hoofdschakelaar op "O"!
Enfilage automatique
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR