Bernina Bernette 12 Instruction Manual - Page 67

Rechte steek en, naaldpositie, Point droit et position de, l'aiguille

Page 67 highlights

DE Geradstich und Nadelposition Stichlängenknopf-Funktion für Geradstich Stichwahlknopf auf " " oder " " stellen. Die Stichlänge wird mit dem Stichlängenknopf eingestellt. Die geeignete Stichlänge für normalen Gebrauch liegt bei "2" - "3" auf dem Knopf. Allgemein gilt: je leichter der Stoff, desto dünner der Faden und kürzer die Stichlänge; je schwerer der Stoff, desto dicker der Faden und länger die Stichlänge. Bei Stichlänge "0" wird sich der Stoff nicht bewegen und die Nadel wird immer wieder am gleichen Punkt einstechen. Nadelposition von der Mitte bis links mit dem Stichbreitenknopf wählen. NL Rechte steek en naaldpositie Steeklengteknop-functie voor de rechte steek Zet de steekkeuzeknop op " " of op " ". De steeklengte wordt met de steeklengteknop ingesteld. De juiste steeklengte voor het gebruikelijke naaiwerk ligt tussen "2" - "3" (op de knop weergegeven). Gewoonlijk geldt: hoe lichter de stof, des te dunner het garen en korter de steeklengte; hoe zwaarder de stof, des te dikker het garen en langer de steeklengte. Bij steeklengte "0" wordt de stof niet getransporteerd en de naald steekt steeds op dezelfde plaats in de stof. Kies de naaldstand (midden tot links) met behulp van de steekbreedteknop. FR Point droit et position de l'aiguille Bouton de réglage de la longueur de point pour point droit Régler le bouton sélecteur de point sur " " ou " ". La longueur de point se règle avec le bouton de réglage de la longueur de point. Longueur de point standard recommandée "2" - "3". Généralités: plus le tissu est fin, plus le fil doit être fin et la longueur de point réduite, plus le tissu est épais, plus le fil doit être épais et la longueur de point augmentée. Si la longueur de point se trouve sur "0", le tissu n'avance pas et l'aiguille pique toujours au même endroit. Sélectionner la position de l'aiguille du centre vers le gauche avec le bouton de réglage de la largeur de point. 63 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

NL
FR
¶³
Stichlängenknopf-Funktion für
Geradstich
Stichwahlknopf auf "
" oder "
" stellen.
Die Stichlänge wird mit dem
Stichlängenknopf eingestellt. Die geeignete
Stichlänge für normalen Gebrauch liegt bei
"2" - "3" auf dem Knopf.
Allgemein gilt: je leichter der Stoff, desto
dünner der Faden und kürzer die
Stichlänge; je schwerer der Stoff, desto
dicker der Faden und länger die Stichlänge.
Bei Stichlänge "0" wird sich der Stoff nicht
bewegen und die Nadel wird immer wieder
am gleichen Punkt einstechen.
Nadelposition von der Mitte bis links mit
dem Stichbreitenknopf wählen.
Bouton de réglage de la longueur de
point pour point droit
Régler le bouton sélecteur de point sur "
"
ou "
".
La longueur de point se règle avec le
bouton de réglage de la longueur de point.
Longueur de point standard recommandée
"2" - "3".
Généralités: plus le tissu est fin, plus le fil
doit être fin et la longueur de point réduite,
plus le tissu est épais, plus le fil doit être
épais et la longueur de point augmentée.
Si la longueur de point se trouve sur "0",
le tissu n'avance pas et l'aiguille pique
toujours au même endroit.
Sélectionner la position de l'aiguille du
centre vers le gauche avec le bouton de
réglage de la largeur de point.
DE
Geradstich und
Nadelposition
Rechte steek en
naaldpositie
Steeklengteknop-functie voor de rechte
steek
Zet de steekkeuzeknop op "
" of op "
".
De steeklengte wordt met de
steeklengteknop ingesteld. De juiste
steeklengte voor het gebruikelijke
naaiwerk ligt tussen "2" - "3" (op de knop
weergegeven).
Gewoonlijk geldt: hoe lichter de stof,
des te dunner het garen en korter de
steeklengte; hoe zwaarder de stof, des te
dikker het garen en langer de steeklengte.
Bij steeklengte "0" wordt de stof niet
getransporteerd en de naald steekt steeds
op dezelfde plaats in de stof.
Kies de naaldstand (midden tot links) met
behulp van de steekbreedteknop.
Point droit et position de
l'aiguille
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR