Bernina Bernette 12 Instruction Manual - Page 113

Monogram / borduren met, het borduurraam, Monogrammes et broderie, avec un cadre de broderie

Page 113 highlights

DE Monogramm und Sticken mit Stickrahmen Stickrahmen erhältlich als Spezialzubehör - Maschine wie abgebildet einstellen. - Stichwahlknopf auf " " oder " " stellen. - Nähfuss und Nähfusshalter entfernen. - Stopfplatte einsetzen. (1) (Modell 10/12) - Hebel für Transporteur nach rechts schieben, um Transporteur zu versenken. (2) (Modell 15) - Nähfusshebel vor dem Nähbeginn senken. - Stichlängenknopf auf "0" stellen. - Stichbreite gemäss der Grösse der Buchstaben oder Muster einstellen. Vorbereitung für Monogramm und Sticken - Gewünschte Buchstaben oder Muster auf die Oberseite des Stoffes zeichnen. - Stoff im Stickrahmen so straff wie möglich einspannen. - Stoff unter die Nadel legen. Darauf achten, dass Nähfusstange in niedrigster Position ist. - Handrad nach vorne drehen, um den Unterfaden durch den Stoff heraufzuholen. Einige Vernähstiche am Anfangspunkt nähen. - Rahmen mit beiden Händen halten und führen. - Für Normales Nähen Stopfplatte entfernen. (Modell 10/12) - Hebel für Transporteur für normalen Gebrauch nach links schieben. (Modell 15) Bitte beachten! Beim Modell 10 befindet sich am Stichlängenknopf keine Position "S". NL Monogram / borduren met het borduurraam borduurraam als speciaal accessoire verkrijgbaar. - Stel de naaimachine zoals afgebeeld in. - Zet de steekkeuzeknop op " " of " ". - Verwijder de naaivoet en naaivoethouder. - Bevestig de stopplaat zoals afgebeeld. (1) (Model 10/12) - Schuif de transporteurhendel naar rechts om de transporteur omlaag te zetten. (2) (Model 15) - Zet de naaivoethendel voor naaibegin omlaag. - Stel de steeklengte op "0" in. - Stel de steekbreedte overeenkomstig de grootte van de letters of het motief in. Voorbereiding voor monogrammen en borduren - Teken de gewenste letter of het motief op de bovenkant van de stof. - Span de stof zo strak mogelijk in het borduurraam. - Leg de stof onder de naald. Let erop, dat de naaivoetstang in de laagste stand staat. - Draai het handwiel naar voren om de onderdraad door de stof naar boven te halen. Naai enkele afhechtsteken bijhet begin. - Houd het borduurraam met beide handen vast en geleid het eveneens met beide handen. - Retirer la plaque de reprisage pour les travaux de couture courants. (Model 10/12) - Schuif de transporteurhendel voor normaal naaiwerk naar links. (Model 15) Attentie! Bij het model 10 staat op de steeklengteknop geen positie "S". FR Monogrammes et broderie avec un cadre de broderie Cadre de broderie en option· - Régler le bouton sélecteur de point sur " " ou " ". - Régler la machine comme illustré. - Retirer le pied et le support du pied-de- biche. - Fixer la plaque de reprisage. (1) (modèles 10/12) - Déplacer vers la droite le levier de la griffe d'entraînement pour abaisser la griffe. (2) (modèle 15). - Abaisser le levier du pied avant de commencer la couture. - Régler le bouton de réglage de la longueur de point sur "0". - Régler la largeur du point selon la taille de la lettre ou du motif. Préparation du monogramme et de labroderie - Dessiner les lettres ou motifs sur l'endroit du tissu. - Tendre le tissu dans le cadre de broderie. - Glisser le tissu sous l'aiguille. La barre du pied doit se trouver dans sa position laplus basse. - Tourner le volant vers soi pour aller chercher le fil de canette et le ramener àla surface du tissu. Coudre quelquespoints d'arrêt. - Tenir le cadre à deux mains et guider le travail. - Retirer la plaque de reprisage pour les travaux de couture courants. (modèles 10/12). - Déplacer vers la gauche le levier de la griffe d'entraînement. (modèle 15). Attention: Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S" marquée sur le bouton de réglage de la longueur du point. 109 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

FR
±0¹
Stickrahmen erhältlich als Spezialzubehör
- Maschine wie abgebildet einstellen.
- Stichwahlknopf auf "
" oder "
"
stellen.
- Nähfuss und Nähfusshalter entfernen.
- Stopfplatte einsetzen. (1) (Modell 10/12)
- Hebel für Transporteur nach rechts
schieben, um Transporteur zu versenken.
(2) (Modell 15)
- Nähfusshebel vor dem Nähbeginn senken.
- Stichlängenknopf auf "0" stellen.
- Stichbreite gemäss der Grösse der
Buchstaben oder Muster einstellen.
Vorbereitung für Monogramm und
Sticken
- Gewünschte Buchstaben oder Muster auf
die Oberseite des Stoffes zeichnen.
- Stoff im Stickrahmen so straff wie möglich
einspannen.
- Stoff unter die Nadel legen. Darauf achten,
dass Nähfusstange in niedrigster Position
ist.
- Handrad nach vorne drehen, um den
Unterfaden durch den Stoff heraufzuholen.
Einige Vernähstiche am Anfangspunkt
nähen.
- Rahmen mit beiden Händen halten und
führen.
- Für Normales Nähen Stopfplatte
entfernen. (Modell 10/12)
- Hebel für Transporteur für normalen
Gebrauch nach links schieben. (Modell 15)
Bitte beachten!
Beim Modell 10 befindet sich am
Stichlängenknopf keine Position "S".
DE
Monogramm und Sticken
mit Stickrahmen
Monogram / borduren met
het borduurraam
NL
borduurraam als speciaal accessoire
verkrijgbaar.
- Stel de naaimachine zoals afgebeeld in.
- Zet de steekkeuzeknop op "
" of "
".
- Verwijder de naaivoet en naaivoethouder.
- Bevestig de stopplaat zoals afgebeeld. (1)
(Model 10/12)
- Schuif de transporteurhendel naar rechts
om de transporteur omlaag te zetten. (2)
(Model 15)
- Zet de naaivoethendel voor naaibegin
omlaag.
- Stel de steeklengte op "0" in.
- Stel de steekbreedte overeenkomstig de
grootte van de letters of het motief in.
Voorbereiding voor monogrammen en
borduren
- Teken de gewenste letter of het motief op
de bovenkant van de stof.
- Span de stof zo strak mogelijk in het
borduurraam.
- Leg de stof onder de naald. Let erop, dat
de naaivoetstang in de laagste stand staat.
- Draai het handwiel naar voren om de
onderdraad door de stof naar boven te
halen. Naai enkele afhechtsteken bijhet
begin.
- Houd het borduurraam met beide handen
vast en geleid het eveneens met beide
handen.
- Retirer la plaque de reprisage pour les
travaux de couture courants. (Model 10/12)
- Schuif de transporteurhendel voor normaal
naaiwerk naar links. (Model 15)
Attentie!
Bij het model 10 staat op de steeklengteknop
geen positie "S".
Cadre de broderie en option·
- Régler le bouton sélecteur de point sur
"
" ou "
".
- Régler la machine comme illustré.
- Retirer le pied et le support du pied-de-
biche.
- Fixer la plaque de reprisage. (1) (modèles
10/12)
- Déplacer vers la droite le levier de la griffe
d'entraînement pour abaisser la griffe. (2)
(modèle 15).
- Abaisser le levier du pied avant de
commencer la couture.
- Régler le bouton de réglage de la longueur
de point sur "0".
- Régler la largeur du point selon la taille de
la lettre ou du motif.
Préparation du monogramme et de
labroderie
- Dessiner les lettres ou motifs sur l'endroit
du tissu.
- Tendre le tissu dans le cadre de broderie.
- Glisser le tissu sous l'aiguille. La barre du
pied doit se trouver dans sa position laplus
basse.
- Tourner le volant vers soi pour aller
chercher le fil de canette et le ramener àla
surface du tissu. Coudre quelquespoints
d'arrêt.
- Tenir le cadre à deux mains et guider le
travail.
- Retirer la plaque de reprisage pour les
travaux de couture courants. (modèles
10/12).
- Déplacer vers la gauche le levier de la
griffe d'entraînement. (modèle 15).
Attention:
Dans le modèle 10 il n’y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.
Monogrammes et broderie
avec un cadre de broderie
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR