Bernina Bernette 12 Instruction Manual - Page 117

Quilten, Quilt

Page 117 highlights

DE Quilten NL Quilten FR Quilt 1/4" Quiltfuss erhältlich als Spezialzubehör. - Stichlängenknopf zwischen "2" - "4" einstellen. - Stichwahlknopf auf " " oder " " stellen. - Mittlere Nadelposition. Arbeitsweise: Nähtiefe 1/4 inch (6 mm) Nähgut so unter den Nähfuss legen, dass die Stoffkanten an den Kantenanschlag stossen. Nähte nähen, dabei den Stoff genau entlang des Anschlags führen, damit eine exakte Nahttiefe von 1/4 inch entsteht. Nähtiefe 1/8 inch (3 mm) Das Nähgut so unter den Fuss legen, dass die Stoffkante der rechten FussAussenkante entlang geführt wird (siehe Pfeil). Dadurch misst die Nahttiefe genau 1/8 inch. Die Kerben am Fussrand sind in einem Abstand von 1/4 inch vor und hinter der Nadel angeordnet. Die mittlere Kerbe befindet sich auf der Höhe der Nadeleinstichstelle. Die Markierungen sind hilfreich, wenn Patchworknähte genau 1/4 inch innerhalb der Stoffkante beginnen oder enden sollen. Achtung: Dieser Fuss darf nur mit Geradstich in der Nadel-Mitte-Position verwendet werden. Bitte beachten! Beim Modell 10 befindet sich am Stichlängenknopf keine Position "S". De quiltvoet 1/4" is als speciaal accessoire verkrijgbaar. - Stel de steeklengte tussen "2" - "4" in. - Zet de steekkeuzeknop op " " of " ". - Middelste naaldstand. Werkwijze: Naadbreedte 1/4 inch (6 mm) Leg het naaiwerk onder de naaivoet, zodat de rand van de stof tegen de randgeleider ligt. Naai de naad, laat de stof langs de randgeleider lopen, zodat de naad precies 1/4 inch breed is. Naadbreedte 1/8 inch (3 mm) Leg het naaiwerk onder de naaivoet, zodat de rechter buitenrand van de naaivoet precies op de rand van de stof ligt (zie pijl). De naadis dan precies 1/8 inch breed. De inkepingen aan de rand van de naaivoet zijn op een afstand van 1/4 inch voor en achter de naald aangebracht. De middelste inkeping bevindt zich daar waar de naald in de stof steekt. De markeringen zijn een hulp als patchworknaden exact 1/4 inch van de stofrand moeten beginnen of eindigen. Attentie: Deze naaivoet mag alleen met de rechtesteek bij de middelste naaldstand wordengebruikt. Attentie! Bij het model 10 staat op de steeklengteknop geen positie "S". Pied-de-biche 1/4" en option. - Régler le bouton de réglage de la longueurde point entre "2" et "4". - Régler le bouton sélecteur de point sur " " ou " ". - Positionner l'aiguille au milieu. Directives: Profondeur de couture 1/4 de inch (6 mm) Glisser l'ouvrage sous le pied, le rebord du tissu doit toucher le rebord de la butée. Coudre en guidant avec soin le tissu le long de la butée pour obtenir une profondeur exacte de 1/4 de inch (6 mm). Profondeur de couture 1/8 de inch (3 mm) Glisser l'ouvrage sous le pied, le rebord du tissu doit toucher le rebord extérieur droitdu pied (voir la flèche). On obtiendra ainsi une profondeur exacte de couture de 1/8 de inch (3 mm). Les rainures gravées sur le rebord du piedprésentent un écart de 1/4 de inch devant et derrière l'aiguille. La rainure du centre se situe à la hauteur de l'emplacement de piquage de l'aiguille. Ces repères représentent une aide précieuse pour les coutures de patchwork qui doivent présenter une profondeur précise de 1/4 de inch (6 mm) au début et à la fin du rebord. Attention: Ce pied ne doit être utilisé qu'avec le point droit et la position de l'aiguille au milieu. Attention: Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S" marquée sur le bouton de réglage de la longueur du point. 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR 113

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

DE
NL
FR
±±³
1/4" Quiltfuss erhältlich als Spezialzubehör.
- Stichlängenknopf zwischen "2" – "4"
einstellen.
- Stichwahlknopf auf "
" oder "
" stellen.
- Mittlere Nadelposition.
Arbeitsweise:
Nähtiefe 1/4 inch (6 mm)
Nähgut so unter den Nähfuss legen, dass
die Stoffkanten an den Kantenanschlag
stossen. Nähte nähen, dabei den Stoff
genau entlang des Anschlags führen, damit
eine exakte Nahttiefe von 1/4 inch entsteht.
Nähtiefe 1/8 inch (3 mm)
Das Nähgut so unter den Fuss legen,
dass die Stoffkante der rechten Fuss-
Aussenkante entlang geführt wird (siehe
Pfeil). Dadurch misst die Nahttiefe genau 1/8
inch.
Die Kerben am Fussrand sind in einem
Abstand von 1/4 inch vor und hinter der
Nadel angeordnet.
Die mittlere Kerbe befindet sich auf der Höhe
der Nadeleinstichstelle. Die Markierungen
sind hilfreich, wenn Patchworknähte genau
1/4 inch innerhalb der Stoffkante beginnen
oder enden sollen.
Achtung:
Dieser Fuss darf nur mit Geradstich in der
Nadel-Mitte-Position verwendet werden.
Bitte beachten!
Beim Modell 10 befindet sich am
Stichlängenknopf keine Position "S".
De quiltvoet 1/4" is als speciaal accessoire
verkrijgbaar.
- Stel de steeklengte tussen "2" - "4" in.
- Zet de steekkeuzeknop op "
" of "
".
- Middelste naaldstand.
Werkwijze:
Naadbreedte 1/4 inch (6 mm)
Leg het naaiwerk onder de naaivoet, zodat
de rand van de stof tegen de randgeleider
ligt. Naai de naad, laat de stof langs de
randgeleider lopen, zodat de naad precies
1/4 inch breed is.
Naadbreedte 1/8 inch (3 mm)
Leg het naaiwerk onder de naaivoet, zodat
de rechter buitenrand van de naaivoet
precies op de rand van de stof ligt (zie pijl).
De naadis dan precies 1/8 inch breed.
De inkepingen aan de rand van de naaivoet
zijn op een afstand van 1/4 inch voor en
achter de naald aangebracht. De middelste
inkeping bevindt zich daar waar de naald in
de stof steekt. De markeringen zijn een hulp
als patchworknaden exact 1/4 inch van de
stofrand moeten beginnen of eindigen.
Attentie:
Deze naaivoet mag alleen met de
rechtesteek bij de middelste naaldstand
wordengebruikt.
Attentie!
Bij het model 10 staat op de steeklengteknop
geen positie "S".
Quilten
Quilten
Quilt
Pied-de-biche 1/4" en option.
- Régler le bouton de réglage de la
longueurde point entre "2" et "4".
- Régler le bouton sélecteur de point sur "
"
ou "
".
- Positionner l'aiguille au milieu.
Directives:
Profondeur de couture 1/4 de inch (6 mm)
Glisser l'ouvrage sous le pied, le rebord du
tissu doit toucher le rebord de la butée.
Coudre en guidant avec soin le tissu le long
de la butée pour obtenir une profondeur
exacte de 1/4 de inch (6 mm).
Profondeur de couture 1/8 de inch (3 mm)
Glisser l'ouvrage sous le pied, le rebord du
tissu doit toucher le rebord extérieur droitdu
pied (voir la flèche). On obtiendra ainsi une
profondeur exacte de couture de 1/8 de inch (3
mm).
Les rainures gravées sur le rebord du
piedprésentent un écart de 1/4 de inch devant
et derrière l'aiguille.
La rainure du centre se situe à la hauteur de
l'emplacement de piquage de l'aiguille.
Ces repères représentent une aide précieuse
pour les coutures de patchwork qui doivent
présenter une profondeur précise de 1/4 de
inch (6 mm) au début et à la fin du rebord.
Attention:
Ce pied ne doit être utilisé qu'avec le point
droit et la position de l'aiguille au milieu.
Attention:
Dans le modèle 10 il n’y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR