Bernina Bernette 12 Instruction Manual - Page 99

Attention, Attentie

Page 99 highlights

DE Freihandstopfen NL Stoppen uit de vrije hand FR Reprisage à mains libres Nähfuss erhältlich als Spezialzubehör Maschine wie abgebildet einstellen. Hebel für Transporteur nach rechts schieben, um Transporteur zu versenken. (1) Nähfusshalter entfernen. (2) (siehe S. 27) Stichwahlknopf auf " " stellen. Stichlängenknopf auf "0" stellen. Stichbreitenknopf auf "0" stellen. Stopffuss an der Nähfussstange befestigen. Der Hebel (A) soll sich hinter der Nadelhalterschraube befinden (B). Stopffuss mit dem Zeigefinger kräftig von hinten andrücken und Schraube (C) festziehen. (3) Zuerst das Loch am Rand umnähen (um Fäden zu sichern). (4) Erste Reihe: Immer von links nach rechts arbeiten. Arbeit ein Viertel drehen und übernähen. Ein Stopfrahmen für leichteres Nähen und besseres Ergebnis wird empfohlen. Hebel für Transporteur für normalen Gebrauch nach links schieben. Naaivoet als speciaal accessoire verkrijgbaar. Stel de naaimachine zoals afgebeeld in. Schuif de transporteurhendel naar rechts om de transporteur omlaag te zetten (1). Verwijder de naaivoethouder (2). (zie blz.27) Zet de steekkeuzeknop op " ". Stel de steeklengte op "0" in. Stel de steekbreedte op "0" in. Bevestig de stopvoet aan de naaivoetstang. De hendel (A) moet achter de naaldhouderschroef zitten (B). Druk de stopvoet met de wijsvinger van achteren goed aan en draai de schroef (C) vast (3). Naai eerst om de rand van het gat (om de draden af te hechten) (4). Eerste rij: werk altijd van links naar rechts. Draai het werk 1/4 slag en naai nogmaals over het gat. Het is raadzaam een stopring te gebruiken. Dit vergemakkelijkt het naaiwerk en zorgt voor een mooier resultaat. Schuif de transporteurhendel voor normaal naaiwerk naar links. Pied-de-biche en option. Régler la machine comme illustré. Déplacer vers la droite le levier de la griffe d'entraînement pour abaisser la griffe. (1) Retirer le pied. (2) (voir page 27) Régler le bouton sélecteur de point sur " ". Régler le bouton de réglage de la longueur de point sur "0". Régler le bouton de réglage de la largeur de point sur "0". Fixer le pied pour reprisage sur la tige. Le levier (A) doit se trouver derrière la vis du support d'aiguille (B). Pousser depuis l'arrière le pied avec l'index et visser (C). (3) Coudre tout d'abord le tour du trou (pour arrêter les fils). (4) Première ligne: travailler toujours de gauche à droite. Tourner l'ouvrage d'un quart et coudre par-dessus. Il est recommandé d'utiliser un cadre pour reprisage qui permettra d'obtenir de meilleurs résultats. Déplacer vers la gauche le levier de la griffed'entraînement. Bitte beachten! Beim Modell 10 befindet sich am Stichlängenknopf keine Position "S". Attentie! Bij het model 10 staat op de steeklengteknop geen positie "S". Attention: Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S" marquée sur le bouton de réglage de la longueur du point. 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR 95

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

FR
¹µ
Nähfuss erhältlich als Spezialzubehör
Maschine wie abgebildet einstellen.
Hebel für Transporteur nach rechts
schieben, um Transporteur zu versenken. (1)
Nähfusshalter entfernen. (2)
(siehe S. 27)
Stichwahlknopf auf "
" stellen.
Stichlängenknopf auf "0" stellen.
Stichbreitenknopf auf "0" stellen.
Stopffuss an der Nähfussstange befestigen.
Der Hebel (A) soll sich hinter der
Nadelhalterschraube befinden (B). Stopffuss
mit dem Zeigefinger kräftig von hinten
andrücken und Schraube (C) festziehen. (3)
Zuerst das Loch am Rand umnähen (um
Fäden zu sichern). (4) Erste Reihe: Immer
von links nach rechts arbeiten. Arbeit ein
Viertel drehen und übernähen.
Ein Stopfrahmen für leichteres Nähen und
besseres Ergebnis wird empfohlen.
Hebel für Transporteur für normalen
Gebrauch nach links schieben.
Bitte beachten!
Beim Modell 10 befindet sich am
Stichlängenknopf keine Position "S".
Pied-de-biche en option.
Régler la machine comme illustré.
Déplacer vers la droite le levier de la griffe
d'entraînement pour abaisser la griffe. (1)
Retirer le pied. (2) (voir page 27)
Régler le bouton sélecteur de point sur "
".
Régler le bouton de réglage de la longueur
de point sur "0".
Régler le bouton de réglage de la largeur
de point sur "0".
Fixer le pied pour reprisage sur la tige.
Le levier (A) doit se trouver derrière la vis
du support d'aiguille (B). Pousser depuis
l'arrière le pied avec l'index et visser (C). (3)
Coudre tout d'abord le tour du trou
(pour arrêter les fils). (4) Première ligne:
travailler toujours de gauche à droite.
Tourner l'ouvrage d'un quart et coudre
par-dessus.
Il est recommandé d'utiliser un cadre
pour reprisage qui permettra d'obtenir de
meilleurs résultats.
Déplacer vers la gauche le levier de la
griffed'entraînement.
Attention:
Dans le modèle 10 il n’y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.
DE
Freihandstopfen
Naaivoet als speciaal accessoire verkrijgbaar.
Stel de naaimachine zoals afgebeeld in.
Schuif de transporteurhendel naar rechts om
de transporteur omlaag te zetten (1).
Verwijder de naaivoethouder (2). (zie blz.27)
Zet de steekkeuzeknop op "
".
Stel de steeklengte op "0" in.
Stel de steekbreedte op "0" in.
Bevestig de stopvoet aan de naaivoetstang.
De hendel (A) moet achter de
naaldhouderschroef zitten (B). Druk de
stopvoet met de wijsvinger van achteren goed
aan en draai de schroef (C) vast (3).
Naai eerst om de rand van het gat (om de
draden af te hechten) (4). Eerste rij: werk altijd
van links naar rechts. Draai het werk 1/4 slag
en naai nogmaals over het gat.
Het is raadzaam een stopring te gebruiken.
Dit vergemakkelijkt het naaiwerk en zorgt
voor een mooier resultaat.
Schuif de transporteurhendel voor normaal
naaiwerk naar links.
Attentie!
Bij het model 10 staat op de
steeklengteknop geen positie "S".
Stoppen uit de vrije hand
NL
Reprisage à mains libres
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR