Bernina Bernette 12 Instruction Manual - Page 85

Reissverschluss und Biesen, nähen, Rits inzetten en biezen, naaien, Couture de fermetures à,

Page 85 highlights

DE Reissverschluss und Biesen nähen Maschine wie abgebildet einstellen. Stichwahlknopf auf " " oder " " stellen. Stichlänge zwischen "2.5"- "4" einstellen (je nach Stoffdicke). Stichbreite auf "0" stellen. (Modell 15) Der Reissverschlussfuss kann links oder rechts eingesetzt werden, je nachdem, auf welcher Seite des Nähfusses genäht wird. (1) Um am Schieber vorbei zu nähen, Nadel in Stoff einstechen, Nähfuss heben und Schieber hinter den Nähfuss schieben. Nähfuss senken und weiternähen. Es ist auch möglich, eine Kordel in einen Schrägstreifen einzunähen, um Biesen zu formen. (2) NL Rnaitasieinnzetten en biezen Stel de naaimachine zoals afgebeeld in. Zet de steekkeuzeknop op " " of " ". Stel de steeklengte tussen "2.5" - "4" in (afhankelijk van de stofdikte). Zet de steekbreedte op "0". (Model 15) De ritsvoet kan links of rechts worden bevestigd, afhankelijk daarvan aan welke kant van de naaivoet wordt genaaid (1). Om langs het lipje van de rits te kunnen naaien, moet de naald in de stof worden gezet, de naaivoet omhoog worden gezet en het lipje achter de naaivoet worden geschoven. Zet de naaivoet omlaag en naai verder. Het is ook mogelijk een koord in een schuine strook stof of biaisband te naaien om biezen te maken (2). FR Couture de fermetures à glissière et de nervures Régler la machine comme illustré. Régler le bouton sélecteur de point sur " " ou " ". Régler la longueur de point entre "2.5" et "4" (selon l'épaisseur du tissu). Régler la largeur de point sur "0". (modèle 15) La fermeture à glissière peut être placée à droite ou à gauche selon la position du pied. (1) Pour ne pas coudre sur la coulisse, piquer l'aiguille dans le tissu, relever le pied et faire glisser la coulisse derrière le pied. Abaisser le pied et continuer la couture. Il est également possible de glisser un fil dans un biais pour former une nervure. (2) Bitte beachten! Beim Modell 10 befindet sich am Stichlängenknopf keine Position "S". Attentie! Bij het model 10 staat op de steeklengteknop geen positie "S". Attention: Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S" marquée sur le bouton de réglage de la longueur du point. 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR 81

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

NL
FR
¸±
Maschine wie abgebildet einstellen.
Stichwahlknopf auf "
" oder "
" stellen.
Stichlänge zwischen "2.5"- "4" einstellen
(je nach Stoffdicke).
Stichbreite auf "0" stellen. (Modell 15)
Der Reissverschlussfuss kann links oder
rechts eingesetzt werden, je nachdem,
auf welcher Seite des Nähfusses genäht
wird. (1)
Um am Schieber vorbei zu nähen, Nadel
in Stoff einstechen, Nähfuss heben und
Schieber hinter den Nähfuss schieben.
Nähfuss senken und weiternähen.
Es ist auch möglich, eine Kordel in einen
Schrägstreifen einzunähen, um Biesen zu
formen. (2)
Bitte beachten!
Beim Modell 10 befindet sich am
Stichlängenknopf keine Position "S".
Régler la machine comme illustré.
Régler le bouton sélecteur de point sur "
"
ou "
".
Régler la longueur de point entre "2.5" et
"4" (selon l’épaisseur du tissu).
Régler la largeur de point sur "0". (modèle
15)
La fermeture à glissière peut être placée
à droite ou à gauche selon la position du
pied. (1)
Pour ne pas coudre sur la coulisse, piquer
l’aiguille dans le tissu, relever le pied et
faire glisser la coulisse derrière le pied.
Abaisser le pied et continuer la couture.
Il est également possible de glisser un fil
dans un biais pour former une nervure. (2)
Attention:
Dans le modèle 10 il n’y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.
DE
Reissverschluss und Biesen
nähen
Rits inzetten en biezen
naaien
Stel de naaimachine zoals afgebeeld in.
Zet de steekkeuzeknop op "
" of "
".
Stel de steeklengte tussen "2.5" - "4" in
(afhankelijk van de stofdikte).
Zet de steekbreedte op "0". (Model 15)
De ritsvoet kan links of rechts worden
bevestigd, afhankelijk daarvan aan welke
kant van de naaivoet wordt genaaid (1).
Om langs het lipje van de rits te kunnen
naaien, moet de naald in de stof worden
gezet, de naaivoet omhoog worden gezet
en het lipje achter de naaivoet worden
geschoven. Zet de naaivoet omlaag en
naai verder.
Het is ook mogelijk een koord in een
schuine strook stof of biaisband te naaien
om biezen te maken (2).
Attentie!
Bij het model 10 staat op de
steeklengteknop geen positie "S".
Couture de fermetures à
glissière et de nervures
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR