Bernina Bernette 12 Instruction Manual - Page 77
Knöpfe annähen, Knopen aanzetten, Couture de boutons
View all Bernina Bernette 12 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 77 highlights
DE Knöpfe annähen NL Knopen aanzetten FR Couture de boutons Stopfplatte einsetzen. (1) Nähfuss mit Knopfannähfuss austauschen. Stichlängenknopf auf "0" stellen. Näharbeit unter den Fuss legen. Knopf an die gewünschte Stelle legen und Nähfuss senken. Stichwahlknopf auf " " oder auf " " stellen und einige Vernähstiche nähen. Stichbreite je nach Abstand zwischen den beiden Löchern des Knopfes einstellen. Das Handrad drehen um zu prüfen, ob die Nadel rechts und links exakt in die Löcher des Knopfes einsticht. Knopf langsam mit ca. 10 Stichen annähen. Stichwahlknopf auf " " stellen und einige Vernähstiche nähen. Wenn ein Hals erforderlich ist, eine Stopfnadel auf den Knopf legen und nähen. (3) Bei Knöpfen mit vier Löchern zuerst die vorderen zwei Löcher nähen (2), die Näharbeit nach vorne schieben und dann die hinteren zwei Löcher nähen. (3) Bevestig de stopplaat. (1) Vervang de naaivoet door de knoopaanzetvoet. Zet de steeklengteknop op "0". Leg het naaiwerk onder de naaivoet. Leg de knoop op de gewenste plaats en zet de naaivoet omlaag. Zet de steekkeuzeknop op " " of op " " en naai enkele afhechtsteken. Stel de steekbreedte afhankelijk van de afstand tussen de beide gaatjes van de knoop in. Draai aan het handwiel om te controleren of de naald rechts en links exact in de gaatjes van de knoop steekt. Naai de knoop langzaam met ong. 10 steken vast. Zet de steekkeuzeknop op " " en naai enkele afhechtsteken. Als een "steel" noodzakelijk is, moet een stopnaald op de knoop worden gelegd voordat deze wordt vastgenaaid (1). Bij knopen met vier gaatjes moeten eerst de voorste twee gaatjes worden genaaid (2). Schuif het naaiwerk naar voren en naai daarna de achterste twee gaatjes (3). Fixer la plaque de reprisage. (1) Remplacer le pied-de-biche avec celui pour la couture de boutons. Régler le bouton de réglage de la longueur de point sur "0". Glisser l'ouvrage sous le pied. Poser le bouton sur l'endroit souhaité et abaisser le pied. Régler le bouton sélecteur de point sur " " ou sur " " et coudre quelques points d'arrêt. Régler la largeur de point selon l'écart entre les trous du bouton. Tourner le volant à la main pour vérifier si l'aiguille pique exactement dans les trous du bouton. Coudre lentement le bouton avec 10 points. Régler le bouton sélecteur de point sur " " et coudre quelques points d'arrêt. Glisser une aiguille à repriser sur le bouton pour former une tige. (3) Pour les boutons à quatre trous, on coudra tout d'abord les deux premiers trous (2), tirer ensuite l'ouvrage vers soi et coudre les deux trous suivants (3). Bitte beachten! Beim Modell 10 befindet sich am Stichlängenknopf keine Position "S". Attentie! Bij het model 10 staat op de steeklengteknop geen positie "S". Attention: Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S" marquée sur le bouton de réglage de la longueur du point. 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR 73