Bernina Bernette 12 Instruction Manual - Page 33

Unterfaden spulen, Onderdraad opspoelen, Remplissage de la canette

Page 33 highlights

DE Unterfaden spulen NL Onderdraad opspoelen FR Remplissage de la canette 1. Leere Spule auf Spulerachse stecken. 2. Faden nach links und durch die Fadenspannung führen. Faden nach rechts bis zur Spule führen. 3. Faden einige Male von Hand im Uhrzeigersinn um die leere Spule wickeln oder Faden durch eines der Löcher in der Spule ziehen und Faden festhalten. Spule nach rechts in die Spulposition drücken. Fussanlasser leicht drücken. Spulvorgang stoppt, wenn die Spule voll ist. Spule nach links in Nähposition drücken und entfernen. Vor dem Einsetzen der Spule in den Greifer, den Restfaden am Loch der Spule abschneiden. Hinweis: Wenn sich die Spulerachse in Spulerposition befindet, können die Maschine und das Handrad nicht betätigt werden. Zum Nähen die Spulerachse nach links drücken (Nähposition). 1. Zet een leeg spoeltje op degarenwinderas. 2. Trek de draad naar links om de voorspanning. Trek de draad naar rechts tot aan het spoeltje. 3. Wind de draad een paar keer met de hand met de wijzers van de klok mee om het lege spoeltje. Of trek de draad door één van de gaatjes in het spoeltje en houd het garen vast. Duw de spoel naar rechts in de opspoelpositie. Druk zachtjes op het pedaal. Het spoelen stopt als de spoel vol is. Duw de spoel naar links in de naaipositie en neem hem weg. Voordat het spoeltje in de grijper wordt ingezet, moet het resterende garen bij het gaatje van de spoel worden afgeknipt. Attentie: Als de garenwinderas in de opspoelpositie staat, lopen de naaimachine en het handwiel niet. Druk voor het naaien de garenwinderas naar links (naaipositie). 1. Encliqueter la canette vide sur l'axe. 2. Guider le fil vers la gauche et au travers du disque de tension du fil. Diriger le fil vers la droite en direction de la bobine. 3. Entourer plusieurs fois le fil dans la canette vide dans le sens des aiguilles d'une montre ou enfiler le fil dans letrou de la canette et maintenir son extrémité. Repousser la canette vers la droite dans la position d'embobinage. Appuyer légèrement sur la pédale. Le processus s'arrête dès que la canette est pleine. Repousser la canette vers lagauche et retirer. Coupez le fil restant au trou de la canette avant de la posicioner dans le crochet. Remarque: Quand l'axe se trouve en positiond'embobinage, la machine et le volant sontbloqués et ne peuvent pas être actionnés.Pour coudre, repousser l'axe vers la gauche(position de couture). 29 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

FR
²¹
1. Leere Spule auf Spulerachse stecken.
2. Faden nach links und durch die
Fadenspannung führen. Faden nach
rechts bis zur Spule führen.
3. Faden einige Male von Hand im
Uhrzeigersinn um die leere Spule
wickeln oder Faden durch eines der
Löcher in der Spule ziehen und Faden
festhalten. Spule nach rechts in die
Spulposition drücken. Fussanlasser
leicht drücken. Spulvorgang stoppt,
wenn die Spule voll ist. Spule nach
links in Nähposition drücken und
entfernen.
Vor dem Einsetzen der Spule in den
Greifer, den Restfaden am Loch der Spule
abschneiden.
Hinweis:
Wenn sich die Spulerachse in
Spulerposition befindet, können die
Maschine und das Handrad nicht betätigt
werden. Zum Nähen die Spulerachse
nach links drücken (Nähposition).
1. Encliqueter la canette vide sur l'axe.
2. Guider le fil vers la gauche et au
travers du disque de tension du fil.
Diriger le fil vers la droite en direction
de la bobine.
3. Entourer plusieurs fois le fil dans la
canette vide dans le sens des aiguilles
d'une montre ou enfiler le fil dans
letrou de la canette et maintenir son
extrémité. Repousser la canette vers la
droite dans la position d'embobinage.
Appuyer légèrement sur la pédale. Le
processus s'arrête dès que la canette
est pleine. Repousser la canette vers
lagauche et retirer.
Coupez le fil restant au trou de la canette
avant de la posicioner dans le crochet.
Remarque:
Quand l'axe se trouve en
positiond'embobinage, la machine et le
volant sontbloqués et ne peuvent pas être
actionnés.Pour coudre, repousser l'axe
vers la gauche(position de couture).
DE
Unterfaden spulen
NL
Onderdraad opspoelen
1. Zet een leeg spoeltje op
degarenwinderas.
2. Trek de draad naar links om de
voorspanning. Trek de draad naar
rechts tot aan het spoeltje.
3. Wind de draad een paar keer met de
hand met de wijzers van de klok mee
om het lege spoeltje. Of trek de draad
door één van de gaatjes in het spoeltje
en houd het garen vast. Duw de spoel
naar rechts in de opspoelpositie. Druk
zachtjes op het pedaal. Het spoelen
stopt als de spoel vol is. Duw de spoel
naar links in de naaipositie en neem
hem weg.
Voordat het spoeltje in de grijper wordt
ingezet, moet het resterende garen bij het
gaatje van de spoel worden afgeknipt.
Attentie:
Als de garenwinderas in de opspoelpositie
staat, lopen de naaimachine en het
handwiel niet. Druk voor het naaien de
garenwinderas naar links (naaipositie).
Remplissage de la canette
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR