Benelli M2 Field User Manual - Page 129

le réducteur

Page 129 highlights

128 Per montare il riduttore sull'arma procedere nel seguente modo: 1) Infilare il riduttore nella molla. 2) Infilare il riduttore completo di molla nel tubo serbatoio. 3) Montare l'anello di fermo in modo da non sporgere dal tubo. 4) Avvitare il cappellotto fissaggio astina sul tubo serbatoio e bloccare definitivamente tutto il gruppo canna-culatta-astina con una certa energia. In caso di tubo serbatoio corto più prolunga (serbatoio in 2 pezzi) avvitando il cappellotto si blocca anche la prolunga. To install the limiter, proceed as follows: 1) Insert the limiter in the spring. 2) Insert limiter and spring into the magazi- ne tube. 3) Fit the spring seal ring on so that there are no protrusions from the tube. 4) Screw the fore end cap onto the end of the magazine tube and fasten the whole barrel-breech-fore-end unit tightly. For models equipped with short tube magazine plus magazine tube extension (magazine tube in two pieces), the extension magazine tube is put on off together when screwing the fore-end cap. Pour monter le réducteur sur l'arme procéder de la manière suivante: 1) Introduire le réducteur dans le ressort. 2) Introduire le réducteur et son ressort dans le tube magasin. 3) Monter la bague d'arrêt de manière à ce qu'elle ne dépasse pas du tube. 4) Visser le capuchon de fixation du devant sur le tube magasin et immobiliser définitivement le groupe canon-culasse-devant en serrant avec force. En cas de tube magasin court plus prolongement (magasin en 2 pièces) le desserrage du capuchon avant dégage également le prolongement.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

128
Per montare il riduttore sull’arma procedere
nel seguente modo:
1)
Infilare
il riduttore
nella molla.
2)
Infilare
il riduttore
completo di molla nel
tubo serbatoio.
3)
Montare
l’anello di fermo
in modo da
non sporgere dal tubo.
4)
Avvitare
il cappellotto
fissaggio astina sul
tubo serbatoio e
bloccare definitivamen-
te
tutto il gruppo canna-culatta-astina
con una certa energia.
In caso di tubo serbatoio corto
più prolunga
(serbatoio in 2 pezzi) avvitando il cappellotto
si blocca anche la prolunga.
To install the limiter, proceed as follows:
1)
Insert
the limiter
in the spring.
2)
Insert
limiter
and spring into the magazi-
ne tube.
3)
Fit
the spring seal ring
on so that there
are no protrusions from the tube.
4)
Screw the fore end
cap
onto the end of
the magazine tube and
fasten
the whole
barrel-breech-fore-end unit
tightly.
For models equipped with short tube maga-
zine
plus magazine tube extension
(maga-
zine tube in two pieces), the extension maga-
zine tube is put on off together when screw-
ing the fore-end cap.
Pour monter le réducteur sur l’arme procéder
de la manière suivante:
1)
Introduire
le réducteur
dans le ressort.
2)
Introduire
le réducteur
et son ressort dans
le tube magasin.
3)
Monter
la bague d’arrêt
de manière à ce
qu’elle ne dépasse pas du tube.
4)
Visser
le capuchon
de fixation du devant
sur le tube magasin et
immobiliser défini-
tivement
le groupe canon-culasse-devant
en serrant avec force.
En cas de tube magasin court
plus prolonge-
ment
(magasin en 2 pièces) le desserrage du
capuchon avant dégage également le prolon-
gement.