Benelli M2 Field User Manual - Page 51

Inconvenienti e rimedi, Trouble shooting, Inconvénients et remèdes

Page 51 highlights

50 Inconvenienti e rimedi Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul fucile, accertatevi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente vuoti! (Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma). Se il fucile non spara: 1) Controllare la sicura: se inserita, spingere il pulsante a traversino nella posizione di fuoco. 2) Controllare che la cartuccia sia in canna. Se necessario, introdurre una cartuccia seguendo le istruzioni relative al caricamento (pag. 34). 3) Controllare il meccanismo di sparo. Se necessario, procedere alla sua pulizia e lubrificazione. Trouble shooting Before starting any operation on your shotgun, make sure that the chamber and the magazine are unloaded! (Carefully read the instructions on gun loading and unloading). The gun fails to fire: 1) Check the safety catch: if it is engaged, shift the button to the fire position. 2) Check that there is a cartridge in the barrel. If not, insert a cartridge following the loading instructions (page 34). 3) Check the firing mechanism. If necessary, clean and lubricate it. Inconvénients et remèdes Avant d'effectuer n'importe quel type d'intervention sur votre fusil, toujours vérifier que la chambre d'explosion et le magasin sont complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement). Si le fusil ne tire pas: 1) Contrôler la sûreté: si elle est mise, pousser le bouton dans la position de feu. 2) Contrôler que la cartouche est dans le canon. Si nécessaire introduire une cartouche en suivant les instructions relatives au chargement (page 34). 3) Contrôler le mécanisme de tir. Si nécessaire, effectuer son nettoyage et sa lubrification.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

50
Inconvenienti e rimedi
Prima di effettuare qualunque tipo di inter-
vento sul fucile, accertatevi sempre che
camera di scoppio e serbatoio siano comple-
tamente vuoti!
(Leggere attentamente le istru-
zioni di caricamento e scaricamento dell'ar-
ma).
Se il fucile non spara:
1)
Controllare la sicura:
se inserita, spingere
il pulsante a traversino nella posizione di
fuoco.
2)
Controllare che la cartuccia sia in canna.
Se necessario, introdurre una cartuccia
seguendo le istruzioni relative al carica-
mento (pag. 34).
3)
Controllare il meccanismo di sparo.
Se
necessario, procedere alla sua pulizia e
lubrificazione.
Trouble shooting
Before starting any operation on your shot-
gun, make sure that the chamber and the
magazine are unloaded!
(Carefully read the
instructions on gun loading and unloading).
The gun fails to fire:
1)
Check the safety catch
: if it is engaged,
shift the button to the fire position.
2)
Check that there is a cartridge in the bar-
rel
. If not, insert a cartridge following the
loading instructions (page 34).
3)
Check the firing mechanism
. If necessary,
clean and lubricate it.
Inconvénients et remèdes
Avant d’effectuer n’importe quel type d’in-
tervention sur votre fusil, toujours vérifier
que la chambre d’explosion et le magasin
sont complètement vides!
(Lire attentivement
les instructions de chargement et de déchar-
gement).
Si le fusil ne tire pas:
1)
Contrôler la sûreté:
si elle est mise, pous-
ser le bouton dans la position de feu.
2)
Contrôler que la cartouche est dans le
canon.
Si nécessaire introduire une car-
touche en suivant les instructions relatives
au chargement (page 34).
3)
Contrôler le mécanisme de tir.
Si néces-
saire, effectuer son nettoyage et sa lubrifi-
cation.