Benelli M2 Field User Manual - Page 131

Strozzatore interno, Internal choke, Choke intérieur

Page 131 highlights

130 Strozzatore interno Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul vostro fucile, accertatevi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente vuoti! (Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma). Le canne con strozzatori interni hanno in dotazione vari tipi di strozzatori. ATTENZIONE: prima di utilizzare l'arma, assicurarsi sempre che la canna abbia uno strozzatore correttamente montato. ATTENZIONE: lo strozzatore interno correttamente montato non deve sporgere dalla volata della canna né deve rimanere nascosto al suo interno. Utilizzare solo strozzatori Benelli della lunghezza adeguata alla sede della canna. Internal choke Before starting any operation on your shotgun, make sure that the chamber and the magazine are unloaded! (Carefully read the instructions on gun loading and unloading). The barrels with internal chokes are equipped with various types of choke tubes. WARNING: before using the shotgun, make sure that the barrel has a choke correctly installed. WARNING: the internal choke correctly mounted must not stick out of the barrel's muzzle. It must not remain inside the barrel. Use only the Benelli internal choke length which correctly fits the barrel. Choke intérieur Avant d'effectuer n'importe quel type d'intervention sur votre fusil, toujours vérifier que la chambre d'explosion et le magasin sont complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement de l'arme). Les canons avec choke interne ont en dotation différents types de chokes. ATTENTION: avant d'utiliser l'arme, s'assurer toujours que le canon a un choke correctement monté. ATTENTION: les chokes internes montés correctement ne doivent pas dépasser du canon ni rentrer complètement à l'intérieur. Il faut utiliser uniquement les chokes Benelli de la longueur adéquate à celle recommandée pour le canon.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

130
Strozzatore interno
Prima di effettuare qualunque tipo di inter-
vento sul vostro fucile, accertatevi sempre
che camera di scoppio e serbatoio siano
completamente vuoti!
(Leggere attentamente
le istruzioni di caricamento e scaricamento
dell’arma).
Le canne con strozzatori interni hanno in
dotazione vari tipi di strozzatori.
ATTENZIONE: prima di utilizzare l’arma,
assicurarsi sempre che la canna abbia uno
strozzatore correttamente montato.
ATTENZIONE: lo strozzatore interno corret-
tamente montato non deve sporgere dalla
volata della canna né deve rimanere nasco-
sto al suo interno. Utilizzare solo strozzatori
Benelli della lunghezza adeguata alla sede
della canna.
Internal choke
Before starting any operation on your shot-
gun, make sure that the chamber and the
magazine are unloaded!
(Carefully read the
instructions on gun loading and unloading).
The barrels with internal chokes are equip-
ped with various types of choke tubes.
WARNING: before using the shotgun, make
sure that the barrel has a choke correctly
installed.
WARNING: the internal choke correctly
mounted must not stick out of the barrel’s
muzzle. It must not remain inside the barrel.
Use only the Benelli internal choke length
which correctly fits the barrel.
Choke intérieur
Avant d’effectuer n’importe quel type d’in-
tervention sur votre fusil, toujours vérifier
que la chambre d’explosion et le magasin
sont complètement vides!
(Lire attentivement
les instructions de chargement et de déchar-
gement de l’arme).
Les canons avec choke interne ont en dota-
tion différents types de chokes.
ATTENTION: avant d’utiliser l’arme, s’assurer
toujours que le canon a un choke correcte-
ment monté.
ATTENTION: les chokes internes montés
correctement ne doivent pas dépasser du
canon ni rentrer complètement à l’intérieur.
Il faut utiliser uniquement les chokes Benelli
de la longueur adéquate à celle recomman-
dée pour le canon.