Benelli M2 Field User Manual - Page 136

ATENCIÓN, no debe sobresalir, con fuerza, asegúrese de haber quitado, la boca

Page 136 highlights

135 ATENCIÓN: el choke correctamente montado no debe sobresalir de la boca del cañón. 4) Complete el montaje del choke atornillándolo con fuerza utilizando la llave dentada (fig. 82). ATENCIÓN: antes de volver a utilizar el arma, asegúrese de haber quitado la llave para choke de la boca del cañón. Antes de dejar el arma inutilizada por un largo período se aconseja limpiar el choke interno y su alojamiento en la boca del cañón. 4 82). 4 82).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

135
ATENCIÓN:
el choke correctamente monta-
do
no debe sobresalir
de la boca del cañón.
4)
Complete el montaje del choke atornill-
ándolo
con fuerza
utilizando la llave
dentada (fig. 82).
ATENCIÓN:
antes de volver a utilizar el
arma,
asegúrese de haber quitado
la llave
para choke de
la boca
del cañón.
Antes de dejar el arma inutilizada por un lar-
go período se aconseja limpiar el choke
interno y su alojamiento en la boca del
cañón.
ВНИМАНИЕ:
правильно установленный
внутренний редуктор не должен выступать из
дульного среза ствола.
4)
Завершить сборку редуктора, завинтив
его
с приложением усилия
, при помощи
специального зубчатого ключа (рис. 82).
ВНИМАНИЕ:
перед тем, как использовать
оружие,
убедиться,
что ключ для
редуктора был вынут из дула
ствол.
Перед тем, как поместить ружье на хранение
на долгий период времени, рекомендуем
провести очистку внутреннего редуктора и
его гнезда в дуле ствола.
¬ÑÏÓϱÇ:
Ôï ôóïê ƒïõ Ÿ÷åé ôïƒïèåôçèåß
óùóôÜ
äåí ƒñïåîŸ÷åé
áƒü ôï óôüìéï ôçò
êÜííçò.
4)
Ïëïêëçñ¥óôå ôçí ôïƒïèŸôçóç ôïõ ôóïê
âéä¥íïíôáò ôï
óöéêôÜ
ìå ôï åéäéêü
ïäïíôùôü êëåéäß (åéê. 82).
¬ÑÏÓϱÇ:
¬ñéí ÷ñçóéìïƒïé‡óåôå êáé ƒÜëé
ôï üƒëï,
âåâáéùèåßôå üôé âãÜëáôå
ôï êëåéäß
ôïõ ôóïê áƒü óôüìéï ôçò êÜííçò.
Áí ƒñüêåéôáé íá ìçí ÷ñçóéìïƒïé‡óåôå ôï
üëï óáò ãéá ìåãÜëç ÷ñïíéê‡ ƒåñßïäï, óáò
óõìâïõëåµïõìå íá ƒñáãìáôïƒïé‡óåôå Ÿíáí
êáèáñéóìü ôïõ åóùôåñéêïµ ôóïê êáé ôçò
Ÿäñáò ôïõ óôï óôüìéï ôçò êÜííçò.