Benelli M2 Field User Manual - Page 99
le due viti 1 di fissaggio, AVVERTENZA, spalmare, two fixing screws 1, WARNING, apply, les deux
View all Benelli M2 Field manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 99 highlights
98 Se troppo basso, selezionare il set di regolazione precedente in ordine alfabetico (p.e. se lo spessore montato in fabbrica è marcato "C", passare a quello marcato "B" ed al corrispondente piastrino di serraggio calcio). Il procedimento di sostituzione è molto semplice (fig. 60): 1) Svitare le due viti "1" di fissaggio del calciolo (cacciavite a croce). AVVERTENZA: per non danneggiare i calcioli in gomma, spalmare la punta del cacciavite con vaselina o grasso. If it is too low, then you should select the previous adjustment set in alphabetical order (for example, if the shim mounted at factory is marked with "C", move to a "B" and to the corresponding stock locking plate). The replacement procedure is very easy (fig. 60): 1) Unscrew the two fixing screws "1" from the butt plate (using a Philipps screwdriver). WARNING: to avoid tearing the rubber recoil pad, apply a light coat of vaseline or grease to the shaft of the screwdriver. Si elle est trop basse, sélectionner le kit de réglage qui la précède par ordre alphabétique (par exemple si l'épaisseur est marquée "C", passer à celle marquée "B" et à la platine de serrage de la crosse correspondante). La marche à suivre pour le remplacement est très simple (fig. 60): 1) A l'aide d'un tournevis avec tête en croix, dévisser les deux vis de fixation "1" de la plaque de couche. ATTENTION: pour ne pas endommager les plaques de couche en caoutchouc, enduire la pointe du tournevis avec de la vaseline ou de la graisse. 234 4 1 A OK A NO 5 60