Benelli M2 Field User Manual - Page 25

l'otturato, nella carcassa, in posizione di apertura, group, in the receiver, in open position, l'

Page 25 highlights

24 Durante le successive operazioni l'otturatore deve essere completamente assemblato e alloggiato nella carcassa, rimanendo sempre in posizione di apertura (tutto indietro). 6) Montare l'astina sul gruppo canna-culatta infilandola sull'anello guida canna (fig. 9) e facendola poi aderire alla campanatura della canna (fig. 10). 7) Impugnare con una mano il gruppo calcio-carcassa-otturatore, prendere con l'altra il gruppo canna-culatta-astina, precedentemente formato e, facendo scorrere l'astina sul tubo serbatoio, infilare il prolungamento della culatta sulla carcassa (fig. 11). During the following operations the bolt group should be completely assembled and placed in the receiver, in open position (backward). 6) Install the fore end on the barrel-breech unit. The fore end must first be slid over the barrel guide ring (fig. 9) and then snapped onto the barrel (fig. 10). 7) Take the stock-receiver-bolt unit with one hand and with the other hand take hold of the previously formed barrelbreech-fore-end unit. Fit the breech extension onto the receiver by sliding the fore-end along the magazine tube (fig. 11). Durant les opérations successives l'obturateur doit être entièrement assemblé et logé dans la carcasse, en restant toujours en position d'ouverture (entièrement reculé). 6) Monter le devant sur le groupe canonculasse en l'enfilant sur l'anneau guide du canon (fig. 9) et en le rendant solidaire du canon (fig. 10). 7) Saisir d'une main le groupe crosse-carcasse-obturateur, et de l'autre, le groupe canon-culasse-devant précédemment formé. En faisant coulisser le devant sur le tube magasin, enfiler le prolongement de la culasse sur la carcasse (fig. 11). 9 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

24
Durante le successive operazioni
l'otturato-
re
deve essere completamente assemblato e
alloggiato
nella carcassa
, rimanendo sempre
in posizione di apertura
(tutto indietro).
6)
Montare l’astina sul gruppo
canna-culat-
ta
infilandola sull’anello guida canna
(fig. 9) e facendola poi aderire alla cam-
panatura della canna (fig. 10).
7)
Impugnare con una mano il gruppo
cal-
cio-carcassa-otturatore,
prendere con
l’altra il gruppo
canna-culatta-astina,
precedentemente formato e, facendo
scorrere l’astina sul tubo serbatoio, infi-
lare il prolungamento della culatta sulla
carcassa (fig. 11).
During the following operations the
bolt
group
should be completely assembled and
placed
in the receiver
,
in open position
(backward).
6)
Install the fore end on the
barrel-breech
unit. The fore end must first be slid over
the barrel guide ring (fig. 9) and then
snapped onto the barrel (fig. 10).
7)
Take the
stock-receiver-bolt
unit with
one hand and with the other hand take
hold of the previously formed
barrel-
breech-fore-end
unit. Fit the breech
extension onto the receiver by sliding
the fore-end along the magazine tube
(fig. 11).
Durant les opérations successives
l’obtura-
teur
doit être entièrement assemblé et logé
dans
la carcasse
, en restant toujours
en posi-
tion d’ouverture
(entièrement reculé).
6)
Monter le devant sur le groupe
canon-
culasse
en l’enfilant sur l’anneau guide
du canon (fig. 9) et en le rendant solidaire
du canon (fig. 10).
7)
Saisir d’une main le groupe
crosse-car-
casse-obturateur
, et de l’autre, le groupe
canon-culasse-devant
précédemment
formé. En faisant coulisser le devant sur
le tube magasin, enfiler le prolongement
de la culasse sur la carcasse (fig. 11).
9
10