Benelli M2 Field User Manual - Page 55

Munizioni da usare, Choice of ammunition, Munitions à utiliser

Page 55 highlights

54 Munizioni da usare Nel fucile cal. 12 si possono usare cartucce con bossolo da 70 mm ca. (2" 3/4) e da 76 mm ca. (3"), caricate a pallini sia di piombo che di acciaio. Nel fucile cal. 20 si possono usare cartucce con bossolo da 70 mm ca. (2" 3/4) e da 76 mm ca. (3"). ATTENZIONE: non usare mai cartucce con bossolo la cui lunghezza superi quella della camera di scoppio! La mancata osservanza di questa regola comporta gravi conseguenze sia per il tiratore che per l'arma. I fucili Benelli non richiedono regolazione alcuna per qualsiasi munizionamento impiegato. Utilizzare sempre cartucce che garantiscano un rinculo sufficiente al completo riarmo dell'arma. Tutti i fucili Benelli sono sottoposti alla prova forzata di 1370 bar presso il Banco Nazionale di Prova di Gardone Valtrompia (Brescia). Choice of ammunition For the 12-gauge versions you can use shells with a 70 mm (2" 3/4) or 76 mm (3"), armed with either lead or steel shot. For the 20-gauge versions you can use shells with a 70 mm (2" 3/4) or 76 mm (3"). CAUTION: never use cartridges with a case longer than the chamber. Non-compliance to this rule would have serious consequences for both the shotgun and the shooter. No adjustment to the shotgun is necessary to fire any of the ammunition listed above. Always use ammunition that is powerful enough to fully cycle the action. All Benelli shotguns are subjected to a 1370 bar burst test at the Italian National Proof House in Gardone Valtrompia (Brescia). Munitions à utiliser Dans les versions cal. 12, possibilité d'utiliser des cartouches avec douille de 70 mm (2" 3/4) et de 76 mm (3"), aussi bien avec des charges au plomb qu'à l'acier. Dans les versions cal. 20, possibilité d'utiliser des cartouches avec douille de 70 mm (2" 3/4) et de 76 mm (3"). ATTENTION: ne jamais utiliser des cartouches avec des douilles dont la longueur dépasserait celle de la chambre d'explosion! Observer cette règle sous risque de graves préjudices aussi bien pour le tireur que pour l'arme. Les fusils Benelli ne requièrent aucun réglage, quel que soit le type de munitions employée. Toujours utiliser des cartouches garantissant un recul suffisant au réarmement complet de l'arme. Tous les fusils Benelli sont soumis au test forcé de 1370 bars au banc National de Tir de Gardone Valtrompia (Brescia).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

54
Munizioni da usare
Nel fucile cal. 12
si possono usare cartucce
con bossolo da
70 mm
ca. (2” 3/4) e da
76
mm
ca. (3”), caricate a pallini sia di
piombo
che di
acciaio
.
Nel fucile cal. 20
si possono usare cartucce
con bossolo da
70 mm
ca. (2” 3/4) e da
76
mm
ca. (3”).
ATTENZIONE:
non usare
mai
cartucce con
bossolo
la cui lunghezza superi
quella della
camera di scoppio!
La mancata osservanza di questa regola
comporta gravi conseguenze sia per il tirato-
re che per l'arma.
I fucili Benelli non richiedono regolazione
alcuna per qualsiasi munizionamento impie-
gato.
Utilizzare sempre cartucce che garantiscano
un rinculo sufficiente al completo riarmo
dell'arma.
Tutti i fucili Benelli sono sottoposti alla pro-
va forzata di 1370 bar presso il Banco
Nazionale di Prova di Gardone Valtrompia
(Brescia).
Choice of ammunition
For the 12-gauge versions
you can use shells
with a
70 mm
(2” 3/4) or
76 mm
(3”), armed
with either
lead
or
steel
shot
.
For the 20-gauge versions
you can use shells
with a
70 mm
(2” 3/4) or
76 mm
(3”).
CAUTION: never
use cartridges with a case
longer than
the chamber.
Non-compliance to this rule would have
serious consequences for both the shotgun
and the shooter.
No adjustment to the shotgun is necessary to
fire any of the ammunition listed above.
Always use ammunition that is powerful
enough to fully cycle the action.
All Benelli shotguns are subjected to a 1370
bar burst test at the Italian National Proof
House in Gardone Valtrompia (Brescia).
Munitions à utiliser
Dans les versions cal. 12
, possibilité d’utiliser
des cartouches avec douille de
70 mm
(2”
3/4) et de
76 mm
(3”), aussi bien avec des
charges au
plomb
qu’à
l’acier
.
Dans les versions cal. 20
, possibilité d’utiliser
des cartouches avec douille de
70 mm
(2”
3/4) et de
76 mm
(3”).
ATTENTION: ne jamais
utiliser des cartou-
ches avec des douilles dont
la longueur dé-
passerait
celle de la chambre d’explosion!
Observer cette règle sous risque de graves
préjudices aussi bien pour le tireur que pour
l’arme.
Les fusils Benelli ne requièrent aucun réglage,
quel que soit le type de munitions employée.
Toujours utiliser des cartouches garantissant
un recul suffisant au réarmement complet de
l’arme.
Tous les fusils Benelli sont soumis au test
forcé de 1370 bars au banc National de Tir
de Gardone Valtrompia (Brescia).