Benelli M2 Field User Manual - Page 21

più prolunga, plus magazine tube extension, plus prolonge

Page 21 highlights

20 In caso di serbatoio corto più prolunga (serbatoio in 2 pezzi) svitando il cappellotto si toglie anche la prolunga. ATTENZIONE: prima di procedere, leggere attentamente le istruzioni "Prolunga tubo serbatoio". 3) Sfilare l'astina facendola scorrere lungo il serbatoio (fig. 5). 4) Estrarre dalla sua sede, all'interno della carcassa, il piastrino in plastica rossa che ferma l'otturatore nell'imballo (fig. 6). For models equipped with short tube magazine plus magazine tube extension (magazine tube in two pieces), the extension magazine tube is coming off together when unscrewing the fore-end cap. NOTE: before proceeding, you must read and follow the instructions "Magazine tube extension". 3) Slide the fore-end off the magazine tube (fig. 5). 4) Remove the red plastic bolt clip from its seat in the receiver (fig. 6). En cas de tube magasin court plus prolongement (magasin en 2 pièces) le desserrage du capuchon avant dégage également le prolongement. ATTENTION: avant toute opération, lire attentivement les instructions "Prolongement du tube de magasin". 3) Extraire le devant en le faisant coulisser le long du tube magasin (fig. 5). 4) Extraire de son logement, à l'intérieur de la carcasse, la pièce en plastique rouge qui bloque l'obturateur dans l'emballage (fig. 6). 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158

20
In caso di
serbatoio corto
più prolunga
(ser-
batoio in 2 pezzi) svitando il cappellotto si
toglie anche la prolunga.
ATTENZIONE:
prima di procedere, leggere
attentamente le istruzioni
“Prolunga tubo
serbatoio”.
3)
Sfilare
l’astina
facendola scorrere lungo
il serbatoio (fig. 5).
4)
Estrarre
dalla sua sede, all’interno della
carcassa,
il piastrino in plastica rossa
che
ferma l’otturatore nell’imballo (fig. 6).
For models equipped with short tube magazi-
ne
plus magazine tube extension
(magazine
tube in two pieces), the extension magazine
tube is coming off together when unscrewing
the fore-end cap.
NOTE:
before proceeding, you must read and
follow the instructions
“Magazine tube ex-
tension”.
3)
Slide the
fore-end
off the magazine tube
(fig. 5).
4)
Remove the red plastic bolt clip
from its
seat in the receiver (fig. 6).
En cas de tube magasin court
plus prolonge-
ment
(magasin en 2 pièces) le desserrage du
capuchon avant dégage également le prolon-
gement.
ATTENTION:
avant toute opération, lire at-
tentivement les instructions
“Prolongement
du tube de magasin”.
3)
Extraire
le devant
en le faisant coulisser
le long du tube magasin (fig. 5).
4)
Extraire
de son logement, à l’intérieur de
la carcasse,
la pièce en plastique rouge
qui bloque l’obturateur dans l’emballage
(fig. 6).
5