Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 Users Manual - Spanish
Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 Manual
View all Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 manual content summary:
- Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 1
Máquina de coser y bordar computerizada Manual de instrucciones Product Code (Código de producto):882-S96 Preparativos Costura básica Costuras de utilidad Costuras decorativas/ de caracteres Bordado Edición de bordados MY CUSTOM - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 2
- Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 3
quina de la toma de corriente cuando vaya a quitar alguna tapa, lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual de instrucciones. 16. Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin la supervisión de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 4
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Emplee los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Si desea obtener información adicional del producto, - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 5
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de conformidad (sólo para EEUU) Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 EE.UU. Tel.: (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: Máquina de coser Brother - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 6
En el caso de que ocurra una avería o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 7
v - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 8
LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA FUNCIONES ESPECIALES Consulte operaciones y vea consejos en la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) grande. Prepare el hilo de la bobina en un solo paso. La tensión automática del hilo hace que sea innecesaria la costura de prueba. El enhebrado automático - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 9
con alguna función de la que le gustaría saber más, consulte el índice que aparece al final del manual de instrucciones junto con la tabla de contenido para encontrar la sección del manual que le puede ayudar. Capítulo 3 Para costuras de utilidad Para costuras decorativas o de caracteres Capítulo - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 10
SEGURIDAD ....i LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA vi ¿CÓMO USAR ESTE MANUAL vii NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA 1 Máquina HILO SUPERIOR 25 Enhebrado con el botón de "enhebrado automático 25 Enhebrado manual 27 Uso del modo de aguja doble 29 Uso de hilos que se desenrollan - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 11
Contenido Selección de costuras de caracteres alfabéticos 133 Cambio de configuración de costuras de caracteres Selección de patrones de marcos/escudos 134 alfabéticos 185 Selección de patrones de una tarjeta de memoria de bordado ... 135 Cambio del espacio entre caracteres alfabéticos 185 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 12
Contenido x - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 13
de la unidad de cama plana. Al coser piezas cilíndricas, retire la unidad de cama plana. e Botones de operación (6 botones) y control de velocidad manual Utilice estos botones y el pasador para operar la máquina. f Ranura para el elevador de rodilla Inserte el elevador de rodilla en la ranura - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 14
Sección de aguja y pie prensatela Unidad de bordado f i a b e g d e f h c d b a c a Soporte del pie prensatela El pie prensatela se coloca en el soporte correspondiente. b Pie prensatela Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión constante sobre la tela. Utilice el pie - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 15
de "inicio/parar" Si pulsa este botón, la máquina coserá algunas puntadas a baja velocidad y luego coserá a la velocidad ajustada en el control de velocidad manual. Pulse de nuevo este botón para detener la máquina. Mantenga pulsado este botón para coser a la velocidad más baja. El botón cambiará de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 16
→ Accesorios incluidos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 agujas 75/11 2 agujas 90/14 2 agujas 90/14: aguja de punta redonda (color dorado) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31*1 32*1 33*1 34*1 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 17
un solo orificio) XE8991-001 44 Bobina de hilo para bordar SA-EBT EBT-CEN: X81164-001 45 Material estabilizador SA519 BM3:X81175-101 46 Manual de instrucciones XF0894-001 47 Guía de referencia rápida XF0584-001 48 Estuche de la unidad de bordado XC9862-052 49 Estuche Rígido XC7750-051 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 18
Recuerde • Utilice siempre los accesorios recomendados para esta máquina. • Puede adquirir el tornillo del soporte del pie prensatela en un distribuidor autorizado (código de pieza XA4813-051). • Los accesorios incluidos 35, 46 y 47 se pueden guardar en el estuche rígido de la máquina. Opciones 1 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 19
la bobina 22 Tirar del hilo de la bobina 23 ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR 25 Enhebrado con el botón de "enhebrado automático 25 Enhebrado manual 27 Uso del modo de aguja doble 29 Uso de hilos que se desenrollan rápidamente 31 ■ Uso de la red para carrete 31 ■ Uso del - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 20
Encendido/apagado de la máquina de coser Encendido/apagado de la máquina de coser AVISO • Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina. • Apague la má - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 21
PANTALLA LCD PANTALLA LCD Cuando encienda la máquina, la pantalla mostrará el nombre de la máquina. Toque la pantalla para ver la costura de utilidad. Aparece seleccionada la "puntada recta (izquierda) 1-01" o la "puntada recta (medio) 1-03", según los ajustes seleccionados en la pantalla de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 22
PANTALLA LCD ■ Funciones de las teclas a e b cd f i g h j k l m n o p q r s t u Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página a Tecla de puntadas Pulse esta tecla para seleccionar una puntada recta, una puntada de zigzag, el 48 con aplicaciones ojal, una puntada invisible - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 23
tecla para recuperar un patrón guardado. 51 p Tecla de memoria Cambie los ajustes del patrón de costura (ancho y largo de la puntada de zig- 50 manual zag, la tensión del hilo, el corte automático del hilo, la costura de remate automática, etc.) y después guárdelos pulsando esta tecla. Para - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 24
gicas. • Pulse o para ver una pantalla de ajustes diferente. Ajustes de costura a b c d e f g h i a Seleccione si se va a utilizar el control de velocidad manual para determinar el ancho de la puntada de zig-zag (consulte la página 70). b Realice ajustes en los patrones de puntadas decorativas - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 25
Ajustes generales a b c d e f g PANTALLA LCD 1 h i j Preparativos a Cambia el brillo de la pantalla LCD (consulte la página 15). b Seleccione la posición de parada de la aguja (posición de la aguja cuando la máquina no está funcionando) arriba o abajo. c Enciende o apaga el zumbador. d Enciende o - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 26
PANTALLA LCD Ajustes de bordado i a b c d e f g h a Permite seleccionar entre 10 pantallas de bastidores de bordado (consulte la página 158). b Cambia la visualización del color de hilo mostrado en la pantalla de bordado; el número de hilo, el nombre del color o el intervalo de bordado (consulte la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 27
PANTALLA LCD ■ Ajuste del brillo de la pantalla c En la pantalla de brillo de la LCD, utilice Nota • La pantalla puede aparecer total o parcial- y para ajustar el brillo de la pantalla. mente más oscura o más clara debido a los cambios en la temperatura ambiente o a otros cambios en el entorno - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 28
PANTALLA LCD ■ Selección del idioma de la pantalla a Pulse . → Aparecerá la pantalla de ajustes de costura. b Pulse . → Aparecerá la pantalla de ajustes generales. c Utilice y para seleccionar el idi- oma de la pantalla. * Elija entre los idiomas siguientes: [INGLÉS], [ALEMÁN], [FRANCÉS], - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 29
PANTALLA LCD Uso de la tecla de operaciones de la máquina Pulse para abrir la pantalla siguiente. Se mostrarán seis categorías en la parte superior de la pan- talla. Pulse una tecla para ver más información sobre la categoría correspondiente. 1 Preparativos muestra información sobre muestra - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 30
PANTALLA LCD Ejemplo: Información sobre el enhebrado del hilo superior a Pulse . b Pulse . → La mitad inferior de la pantalla cambiará. c Pulse (enhebrado del hilo superior). e Pulse cial. para regresar a la pantalla ini- Uso de la tecla de explicación de la puntada Si desea saber más - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 31
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Devanado de la bobina Pulse → → → a Encienda la máquina de coser. 1 b Haga coincidir la ranura de la bobina con resorte de la clavija de la devanadora y el coloque la bobina en la clavija. Preparativos en ese orden para ver en la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 32
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR PRECAUCIÓN • Si el carrete de hilo o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y romper la aguja. • Utilice la tapa del carrete (grande, mediana o pequeña) que mejor se adapte a la medida del carrete de hilo. Si la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 33
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR i Coloque el portabobina a la izquierda que quede ajustado en su posición. hasta ■ Uso del portacarrete Se puede utilizar el portacarrete principal para deva- nar la bobina antes de coser. No se puede utilizar este portacarrete principal para devanar la bobina - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 34
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR d Empuje al máximo la tapa del carrete en el portacarrete y, a continuación, coloque el portacarrete en su posición inicial. e Sujetando el hilo con las manos, introdúzcalo por las aberturas de la placa de la guía del hilo. Colocación de la bobina Pulse → → → - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 35
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR e Ajuste la bobina en el portabobina de era que el hilo se desenrolle hacia la man- izquierda. h Inserte la izquierda patilla en la esquina inferior de la tapa de la bobina y, a con- tinuación, presione ligeramente sobre el lado derecho para cerrar la tapa. 1 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 36
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR c Pulse el botón subir la aguja. de "Posición de aguja" para d Tire con suavidad del ficio en la placa de la hilo superior; del oriaguja saldrá un lazo del hilo de la bobina. e Tire del hilo de la bobina, páselo por debajo del pie prensatela y tire de él unos - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 37
puede utilizar con la aguja bastidor ni con la aguja gemela. • Si la función de enhebrado automático no se puede utilizar, consulte "Enhebrado manual" en la página 27. 7 6 5 3, 4 2 8 1 Nota Si intenta enhebrar la aguja automáticamente sin subirla, puede que el hilo no se enhebre correctamente - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 38
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Recuerde Cuando cosa con hilo fino cruzado, utilice la tapa de carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete de hilo. cb h Pulse el botón de para hacer que la "enhebrado automático" máquina enhebre la aguja automáticamente. a a Tapa de carrete - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 39
que la línea de la polea queda situada hacia arriba como se muestra en la ilustración anterior. c Pulse . → La tecla aparecerá como . Enhebrado manual El enhebrado automático no puede utilizarse con la aguja bastidor, la aguja gemela o hilo especial de un grosor de 130/20 o superior. En estos - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 40
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR f Empuje al máximo la tapa del carrete en el portacarrete y, a continuación, coloque el portacarrete en su posición inicial. PRECAUCIÓN • Si el carrete de hilo o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y romper - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 41
patrón de costura, asegúrese de que se puede coser con la aguja gemela (consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual). Preparativos m Mientras sujeta el hilo con ambas manos, páselo por las guías superior e inferior del hilo de la varilla de la aguja. 1a 2b - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 42
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR c Pase el hilo por las guías del hilo de la varilla de la aguja y luego enhebre la aguja por la izquierda. f Sujete el hilo del y coloque el hilo carrete con en las guías las dos manos del hilo. * No coloque el hilo en la guía del hilo de la devanadora. a a a Gu - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 43
un patrón de costura. (Ejemplo: ) Uso de hilos que se desenrollan * Consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" rápidamente al final de este manual para saber la costura adec- uada que puede utilizar con el pie prensatela "J". → Se muestra el patrón seleccionado. ■ Uso de la red para carrete - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 44
CAMBIO DEL PIE PRENSATELA CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN • Pulse siempre en la pantalla antes de cambiar el pie prensatela. Si no ha pulsado y pulsa el botón de "inicio/parar" u otro botón, la máquina se pondrá en funcionamiento y podría hacerse daño. • Utilice siempre el pie prensatela - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 45
CAMBIO DEL PIE PRENSATELA Colocación del pie móvil d Baje la palanca del pie prensatela. Inserte el tornillo y apriételo bien con el destornilla- dor. El pie móvil sujeta la tela entre el pie prensatela y los dientes de arrastre para arrastrar la tela. Esto le permite manejar mejor la tela - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 46
CAMBIO DE LA AGUJA CAMBIO DE LA AGUJA PRECAUCIÓN • Pulse siempre en la pantalla antes de cambiar la aguja. Si no ha pulsado y pulsa el botón de "inicio/parar" u otro botón de operación por equivocación, la máquina se pondrá en funcionamiento y podría hacerse daño. • Utilice sólo agujas de má - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 47
d Con la parte plana de la hacia la parte trasera de aguja mirando la máquina, inserte la nueva aguja hasta el final de la cavidad (mirilla) en la presilla de la aguja. Utilice un destornillador para apretar bien el tornillo de la presilla de la aguja. a b c a Final de la cavidad b Orificio - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 48
CAMBIO DE LA AGUJA ■ Acerca de la aguja La aguja de la máquina de coser es probablemente la pieza más importante de la máquina. La elección de la aguja adecuada para sus labores de costura proporcionará un bonito acabado y le dará menos problemas. A continuación se describen algunos aspectos - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 49
2 Capítulo Costura básica COSTURA 38 Costura de puntadas 38 ■ Uso del pedal ...39 Costura de puntadas de refuerzo 40 Costura de curvas...40 Cambio de dirección de costura 40 Costura de telas pesadas 41 ■ Si la tela no cabe en el pie prensatela 41 ■ Si la tela no avanza al principio de la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 50
COSTURA COSTURA PRECAUCIÓN • Para evitar lesiones, preste especial atención a la aguja cuando la máquina esté en funcionamiento. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles mientras la máquina esté en funcionamiento. • No empuje ni estire la tela durante la costura. Podría causar daños. • No - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 51
g Pulse el botón de "inicio/parar" comenzar a coser. para * Guíe la tela ligeramente con la mano. COSTURA Nota • Cuando corte hilo de más de #30 de grosor, hilo de nailon u otros hilos decorativos, utilice el cortador de hilo situado en el lateral de la máquina. j Cuando la aguja se detenga - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 52
manteniendo la costura paralela al borde de la tela mientras guía la tela por la curva. Recuerde La velocidad ajustada con el control de velocidad manual es la velocidad máxima de costura con el pedal. c Suelte el pedal para detener la máquina. Recuerde (Sólo para EE.UU.) Pedal: modelo S Este pedal - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 53
COSTURA Costura de telas pesadas ■ Si la tela no avanza al principio de la costura La máquina puede coser telas de hasta 6 mm de grosor (aprox. 1/4 pulg.). Si el grosor de la costura hace que ésta se cosa en un ángulo, ayude a guiar la tela con la mano y cosa por la parte inclinada. Si la tela - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 54
los ajustes. Nota • Para algunas puntadas no se pueden cambiar los ajustes (consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUN- TADAS" al final de este manual). • Si apaga la máquina o selecciona otra puntada sin guardar los cambios en los ajustes (consulte "Almacenamiento de los ajustes de puntadas" en la página - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 55
Pulse para aumentar el largo de la puntada. AJUSTES DE PUNTADAS ■ Tensión adecuada del hilo Los hilos superior e inferior deben cruzarse cerca del centro de la tela. Si la tensión del hilo no es la adecuada, la costura puede resultar poco bonita o la tela puede fruncirse. a b → El valor - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 56
FUNCIONES ÚTILES FUNCIONES ÚTILES Costura de remate automática Tras seleccionar un patrón de costura y antes de comenzar a coser, active la función de costura de remate automática. La máquina coserá automáticamente puntadas de refuerzo (o puntadas en reversa, según el patrón de costura) al - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 57
FUNCIONES ÚTILES Corte automático del hilo c Coloque la tela en comience a coser. la posición de inicio y Tras seleccionar un patrón de costura y antes de comenzar a coser, active la función de corte automático de hilo. La máquina coserá automáticamente puntadas de refuerzo (o puntadas en - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 58
FUNCIONES ÚTILES ■ Uso del elevador de rodilla Utilice el elevador de rodilla para subir y bajar el pie prensatela con la rodilla, dejando ambas manos libres para manejar la tela. a Haga coincidir las patillas del elevador de rodilla con las muescas de la conexión eléc- trica y, a continuación, - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 59
3 Capítulo Costuras de utilidad SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD....48 Selección de una costura 48 ■ Pantallas de selección de puntada 48 ■ Uso de la tecla de efecto espejo 49 ■ Uso de la tecla de imagen 49 Almacenamiento de los ajustes de puntadas 50 ■ Almacenamiento de ajustes 50 ■ - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 60
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Selección de una costura ■ Pantallas de selección de puntada Hay 5 categorías de costuras de utilidad. indica que hay más de una pantalla de selección de pun- tada para esa categoría. Puntadas rectas/sobrehilado/acolchado - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 61
. tecla de la puntada que desea Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. ■ Uso de la tecla de imagen Puede ver una imagen de la puntada seleccionada con el tamaño real. También puede comprobar y cambiar los - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 62
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD b Pulse para cambiar el color del hilo de la puntada en la pantalla. * Pulse puntada. para ver una imagen ampliada de la Recuerde • El color cambiará cada vez que pulse . • Las unidades de medida de la puntada se muestran en mm. Almacenamiento de los - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 63
c Pulse . SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD c Pulse la tecla numerada desea recuperar. de los ajustes que * Pulse para regresar a la pantalla inicial sin recuperar los ajustes. a 3 Costuras de utilidad → Los ajustes se guardan en memoria y aparece automáticamente la pantalla inicial. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 64
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Ejemplo: Información acerca del sobrehilado a Pulse . c Lea las explicaciones tada apropiada. y seleccione la pun- * Pulse o para desplazarse por la página. → Se muestra la pantalla de consejos. b Pulse * Pulse . para regresar a la pantalla inicial. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 65
Puntada Nombre de la puntada Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela Puntada recta (izquierda) Puntada recta (izquierda) Costura general, zurcidos, frunc- idos, etc. La costura en reversa se cose - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 66
COSTURA DE PUNTADAS a Seleccione una puntada. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la aguja no tropieza con un alfiler de hilvanado ni con cualquier otro objeto durante la costura. El hilo podría enrollarse o la aguja podría romperse y causar lesiones. f Cuando termine de coser, pulse el botón de"Costura - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 67
COSTURA DE PUNTADAS a a Ancho de la puntada Ejemplo: Puntadas con la posición de la aguja a la izquierda o en el centro ■ Uso de la placa de la aguja de costura recta/el pie de puntada recta La placa de la aguja de costura recta sólo puede utilizarse para puntadas rectas (puntadas con la posición - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 68
COSTURA DE PUNTADAS f Coloque en su sitio la placa de la aguja de costura recta y apriétela con el destornillador. ■ Hilvanado a Seleccione "J". y coloque el pie prensatela b Pulse el botón de "Costura en reversa/ remate" para coser puntadas de refuerzo y continúe cosiendo. g Introduzca - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 69
Costura de pinzas COSTURA DE PUNTADAS e Planche la pinza quede lisa. por un solo lado para que a Seleccione "J". y coloque el pie prensatela b Cosa una puntada en reversa al principio la pinza y, a continuación, cosa desde el de extremo ancho hasta el otro extremo sin estirar la tela - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 70
COSTURA DE PUNTADAS d Cosa dos filas de puntadas rectas paralelas la línea de la costura y, a continuación, a corte el hilo sobrante dejando 50 mm (aprox. 15/16 pulg.). Costura de corte plana Se utiliza para reforzar costuras y dar un acabado preciso a los bordes. b a c a Línea de la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 71
COSTURA DE PUNTADAS e Doble el margen de costura más largo alrededor del más corto y cosa el borde del doblez. a a a Revés c Seleccione "I". y coloque el pie prensatela d Cosa una doblez. puntada recta a lo largo del * Si están seleccionadas las funciones de corte automático del hilo - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 72
de zig-zag (derecha) Puntada de zig-zag (izquierda) Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Para sobrehilado y remiendos. La costura en reversa se cose la vez que pulsa el botón de "Costura en reversa/remate - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 73
■ Patchwork (Acolchado de fantasía) Gire del revés el ancho de tela deseado y colóquelo sobre la tela base, después cosa de manera que las puntadas unan ambas telas. COSTURA DE PUNTADAS c Ajuste bien la tapa de bobina con guía de cable, asegurándose de que el hilo galón puede moverse sin - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 74
(telas medianas y elásticas), cintas y gomas Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 5,0 1,5 - 7,0 1,0 0,2 - 4,0 (3/16) (1/16 - 1/4) (1/16) (1/64 - 1/16) Aguja gemela OK (J) Costura doble elástica en zig-zag Sobrehilado (telas medianas - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 75
de sobrehilado Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Refuerzo de telas ligeras y medi- anas 3,5 (1/8) 2,5 - 5,0 2,0 1,0 - 4,0 (3/32 - 3/16) (1/16) (1/16 - 3/16) Aguja gemela NO Puntada de sobrehilado - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 76
Costura de remate en tela elástica Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 5,0 (3/16) 0,0 - 7,0 (0 - 9/32) 2,5 0,5 - 4,0 (3/32) (1/32 - 3/16) Aguja gemela OK (J) Puntada de sobrehilado Puntada de sobrehilado Refuerzo de telas elásticas - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 77
de la puntada Puntada Nombre de la puntada Pie prensatela Aplicaciones [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Aguja gemela Auto. Manual Auto. Manual Con cuchilla lateral Puntada recta mientras se corta 3 la tela 0,0 0,0 - 2,5 2,5 0,2 - 5,0 (0) (0 - 3/32) (3/32) (1/64 - 3/16) NO Costuras de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 78
COSTURA DE PUNTADAS d Seleccione una puntada. h Comience a coser. e Haga un corte en la (aprox. 3/4 pulg.). tela de unos 20 mm → El margen de costura se corta mientras se cose la costura. Nota Si se ha ajustado el ancho de la puntada, gire la polea con la mano para comprobar que la aguja no - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 79
Puntada Nombre de la puntada Tipo de pie pren- satela Uso Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela Puntada para remendar (derecha) Margen de costura a la derecha de 6,5 mm (aprox. 1/4 pulg.) para retales/patchwork 5,5 (7/32 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 80
COSTURA DE PUNTADAS ■ Remiendos Remendar es coser dos piezas de tela. Al cortar piezas de tela para bloques de acolchado, asegúrese de que el margen de costura sea de 6,5 mm (aprox. 1/4 pulg.). a Seleccione o prensatela "J". y coloque el pie b Alinee el borde de la tela con el borde pie - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 81
■ Aplicaciones a Marque el dibujo sobre la tela de la aplicación y recorte alrededor, dejando un margen de costura de 3 a 5 mm (aprox. de 1/8 a 3/16 pulg.). a COSTURA DE PUNTADAS d Seleccione "J". y coloque el pie prensatela e Utilice la puntada de acolchado para aplicaciones para colocar - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 82
→ La máquina regresará a la pantalla inicial. g Comience a coser. * Puede ajustar el ancho de la puntada durante la costura moviendo el control de velocidad manual. Deslice la palanca hacia la izquierda y reducirá el ancho de la puntada. Deslícela hacia la derecha y aumentará el ancho de la puntada - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 83
COSTURA DE PUNTADAS ■ Acolchado libre Con el acolchado libre, los dientes de arrastre se pueden bajar (mediante el selector de posición de dientes de arrastre) de manera que la tela pueda moverse libremente en cualquier dirección. Para el acolchado libre es necesario el pie para acolchado. Se - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 84
Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 0,0 +3,0 - -3,0 2,0 1,0 - 3,5 (0) (+1/8 - -1/8) (1/16) (1/16 - 1/8) NO 0,0 +3,0 - -3,0 2,0 1,0 - 3,5 (0) (+1/8 - -1/8) (1/16) (1/16 - 1/8) NO a Seleccione una puntada. d Coloque el - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 85
ligeramente el doblez. Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. c Coloque el pie prensatela "J". Compruebe que la aguja se clava ligeramente fuera del borde de la aplicación y, a continuación, comience a coser - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 86
de vestidos y blusas. a Seleccione . Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. b Aumente la tensión del hilo superior para conseguir un bonito acabado festón en las puntadas de concha (consulte la página 43 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 87
c Recuerde b 3 Costuras de utilidad Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. d d a b Coloque el pie prensatela "N". Cosa das de festón a lo largo del borde de puntala tela. a Puntada recta * No cosa directamente - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 88
Seleccione o . Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. a 4 mm (aprox. 3/16 pulg.) b Papel c Puntadas de hilvanado b Seleccione o . Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 89
e Seleccione o . Recuerde 3 Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. f Cosa sobre la cinta (o goma). Costuras de utilidad a Seleccione una puntada pie prensatela "J". recta y coloque el b Ajuste el largo - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 90
más aptas para esto. b Seleccione . Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. c Coloque el pie prensatela "N". Con el derecho de la tela hacia arriba, cosa un borde del área abierta. Recuerde N • Para obtener - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 91
de utilidad b Seleccione . Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. c Cosa la puntada decorativa en el centro los cinco hilos creados anteriormente. de N Recuerde Para las puntadas de dobladillo (3) se puede - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 92
redondeado Ojales en telas ligeras y medianas Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 5,0 3,0 - 5,0 0,4 0,2 - 1,0 (3/16) (1/8 - 3/16) (1/64) (1/64 - 1/16) Aguja gemela NO Ojal ancho de punta redondeada Ojales con espacio extra para - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 93
COSTURA DE PUNTADAS Los ojales de un paso se cosen desde la parte delantera del pie prensatela a la trasera, como se muestra a continuación. a a a 3 Costuras de utilidad a a Costura de remate a Seleccione una puntada para ojales coloque el pie para ojales "A". y b Marque la tela. la posici - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 94
COSTURA DE PUNTADAS d Haga coincidir el pie prensatela con la marca en la tela y baje el pie prensatela. a f Sujete suavemente el extremo rior y comience a coser. del hilo supe- * Arrastre la tela con la mano suavemente mientras cose el ojal. Ab a Marca en la tela b Marcas en el pie - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 95
Recuerde En ojales de cerradura, utilice el lápiz calador para hacer un orificio en el extremo redondo del ojal. Inserte un alfiler atravesado por la parte interior de una de las barras de remate, clave el abreojales en el orificio que ha realizado con el lápiz calador y corte hacia el alfiler. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 96
1 de 4 pasos Lado izquierdo de un ojal de 4 pasos Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual 5,0 1,5 - 7,0 0,4 0,2 - 1,0 (7/32) (1/16 - 1/4) (1/64) (1/64 - 1/16) Aguja gemela NO Ojal 2 de 4 pasos Barra de remate de un ojal de 4 pasos - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 97
c Pulse el botón de "inicio/parar" comenzar a coser. para d Cosa la longitud deseada para el ojal y pulse de nuevo el botón de "inicio/parar". COSTURA DE PUNTADAS Costuras de utilidad e Seleccione la puntada para coser la 3 barra de remate y pulse el botón de "inicio/ parar". → La máquina - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 98
de telas pesadas Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 7,0 (1/4) 2,5 - 7,0 2,0 0,4 - 2,5 (3/32 - 1/4) (1/16) (1/64 - 1/16) NO 7,0 (1/4) 2,5 - 7,0 2,0 0,4 - 2,5 (3/32 - 1/4) (1/16) (1/64 - 1/16) NO Los zurcidos se - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 99
d Baje la palanca para ojales de manera que quede detrás del corchete de metal del pie para ojales. a a Palanca para ojales a a Corchete de metal e Sujete suavemente el extremo del hilo superior y pulse el botón de "inicio/parar" para poner en funcionamiento la máquina. COSTURA DE PUNTADAS - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 100
de remate Refuerzo de bolsillos, etc. Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 2,0 1,0 - 3,0 0,4 0,3 - 1,0 (1/16) (1/16 - 1/8) (1/64) (1/64 - 1/16) NO a Seleccione . b Coloque el pie para ojales "A" y ajuste la regla a la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 101
e Baje la palanca para ojales de manera que quede detrás del corchete de metal del pie para ojales. COSTURA DE PUNTADAS ■ Barras de remate en telas gruesas Coloque una pieza de tela doblada o cartón junto a la tela que desee coser para nivelar el pie para ojales y facilitar el arrastre de la tela - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 102
Aplicaciones Costura de botón Costura de botones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 3,5 2,5 - 4,5 (1/8) (3/32 - 3/16) - - NO Nota • No utilice la función de corte automático del hilo cuando cosa botones. De - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 103
■ Costura de botones de 4 orificios Cosa primero por los dos orificios más cercanos a usted. Levante el pie prensatela y mueva la tela de manera que la aguja se inserte en los siguientes dos orificios; a continuación, cosa del mismo modo. COSTURA DE PUNTADAS c Ate los extremos del hilo de la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 104
puntada Calado Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Para realizar calado, orificios en cinturones, etc. 7,0 7,0 6,0 5,0 7,0 7,0 6,0 5,0 (1/4) (1/4 15/64 3/16) (1/4) (1/4 15/64 3/16) Aguja gemela NO Calado - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 105
ás. f Seleccione se indica. y cosa la costura "4" como Recuerde Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. → La costura se conectará al punto de inicio de la costura 1. 93 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 106
y coloque el pie para cremalleras. Recuerde • Para obtener más información sobre cada puntada, consulte la "TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS" al final de este manual. Nota • Asegúrese de que cose con la aguja en el centro. b Coloque el pie prensatela "J" y cosa puntadas rectas hasta la abertura de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 107
PRECAUCIÓN Asegúrese de que la aguja no choca contra la cremallera mientras cose. Si la aguja choca contra la cremallera, podría romperse y causar lesiones. ■ Inserción de una cremallera lateral Para cremalleras laterales en faldas o vestidos. COSTURA DE PUNTADAS c Abra el margen de costura y - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 108
COSTURA DE PUNTADAS f Coloque el pie prensatela 3 mm (aprox. 1/8 pulg.). en el margen de g Empiece por el final de la abertura mallera y cosa una puntada a unos de 50 la cremm (aprox. 2 pulg.) del borde de la tela y luego detenga la máquina. h Baje el riel de la cremallera y cosiendo - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 109
4 Capítulo Costuras decorativas/de caracteres SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA 98 ■ Pantallas de selección de puntada ...99 Selección de patrones de puntadas decorativas/puntadas decorativas de 7 mm/puntadas para satén/costuras para satén de 7 mm/puntada de punto de cruz/puntadas decorativas - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 110
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Pulse para abrir la pantalla que se muestra a continuación. ba c ed f hg i j lk m n a Patrones de puntadas decorativas b Puntadas decorativas de 7 mm. Puede ajustar el largo y el ancho de la puntada. c Puntadas para sat - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 111
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Pantallas de selección de puntada Hay 9 categorías de patrones de puntadas decorativas/de caracteres. pantalla de selección de puntada para esa categoría. Patrones de puntadas decorativas Puntadas decorativas de 7 mm indica que hay más de una Puntadas para - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 112
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Selección de patrones de puntadas decorativas/puntadas decorativas de 7 mm/puntadas para satén/costuras para satén de 7 mm/puntada de punto de cruz/ puntadas decorativas utilitarias Caracteres alfabéticos a Pulse , o cionar un tipo de letra. para selec- a - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 113
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Eliminación de caracteres ■ Ajuste del espacio entre caracteres a Pulse para borrar el último carácter. a Pulse ajustes. para ver la pantalla de b Pulse caracteres. para ajustar el espacio entre * Pulse para aumentar y pulse para disminuir el espacio - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 114
COSTURA DE PATRONES COSTURA DE PATRONES Costura de bonitos acabados Para conseguir bonitos resultados cuando cosa caracteres o puntadas decorativas, compruebe en la siguiente tabla que utiliza la combinación correcta de tela/hilo/aguja. Nota • Otros factores, como el grosor de la tela, el material - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 115
COSTURA DE PATRONES Recuerde Si empuja o tira de la tela durante la tarea, la costura podría resultar incorrecta. Además, según el motivo de la costura, la tela puede moverse hacia la izquierda, derecha, adelante o atrás. Pase la tela con la mano para que corra lisa y derecha durante la costura. e - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 116
COSTURA DE PATRONES d Pulse y ajuste la costura en las pan- tallas de ajuste vertical preciso o ajuste hor- izontal preciso. e Cosa de nuevo. * Si la costura sigue siendo incorrecta, realice los ajustes de nuevo. Realice ajustes hasta que la costura quede bien. Recuerde Puede coser con la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 117
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Funciones de las teclas Puede crear el acabado que desee usando las funciones de edición. Alargue o acorte la costura, cree efectos espejo, etc. Nota • Algunas funciones de edición no se pueden utilizar en combinación con ciertas - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 118
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación h Tecla de costura sen- Pulse esta tecla para elegir la costura sencilla o continuada. cilla/doble Página 107 i Tecla para alargar Si selecciona costuras para satén de 7 mm, pulse esta tecla para elegir entre 5 107 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 119
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Cambio de la longitud (sólo para costuras de satén de 7 mm) Cuando seleccione patrones de costura, pulse para elegir entre 5 ajustes automáticos de longitud, sin cambiar los ajustes de ancho de la costura en zig-zag o longitud de la puntada. Creación de un efecto - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 120
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Cambio de la densidad del hilo (sólo para costuras de satén) Una vez seleccionado el patrón de costura, pulse para seleccionar la densidad del hilo deseada. Comprobación de la imagen Puede ver una imagen del patrón de costura seleccionado con el tamaño real. También - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 121
c Pulse para ver la imagen ampliada. EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA d Utilice para ver cual- 4 quier parte de la imagen que quede fuera del área de visualización. Costuras decorativas/de caracteres e Pulse cial. para regresar a la pantalla ini- Recuerde También puede coser desde esta - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 122
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Es posible combinar muchos tipos de puntadas de costura, como puntadas de caracteres, puntadas de punto de cruz, puntadas para satén o puntadas que diseñe con la función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) (consulte el capí - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 123
c Pulse . COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA e Seleccione . → Vuelve a aparecer la pantalla de selección de pun- tada. 4 d Pulse . f Pulse . Costuras decorativas/de caracteres Recuerde Las costuras se borran una a una desde la última introducida con . g Pulse para coser la costura de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 124
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Combinación de costuras grandes c Pulse y pequeñas Ejemplo: para coser de forma continua. a Pulse . → Se seleccionará la costura en tamaño grande. b Pulse de nuevo y nar el tamaño pequeño. para seleccio- → Se repite la costura introducida. Combinación de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 125
a Pulse . b Pulse de nuevo y . COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Combinación de costuras con diferente longitud Ejemplo: → La costura se invierte en vertical. c Pulse . 4 a Pulse y . → La longitud de la imagen se ajusta en . b Seleccione de nuevo y pulse tres veces. Costuras - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 126
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA c Pulse . Ejemplo: a Pulse . b Pulse . → Se repite la costura introducida. Patrones de puntadas escalonadas (sólo para costuras de satén de 7 mm) Puede utilizar las teclas con costuras para satén de 7 mm para crear un efecto escalonado. Las puntadas se - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 127
d Pulse . COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA ■ Más ejemplos Pulse → → → → . → La siguiente puntada se moverá hacia la izquierda. e Pulse . Pulse → → → → → → → → . 4 Costuras decorativas/de caracteres → Se repite la costura introducida. Pulse → → → . Pulse → → → → → - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 128
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Medidas de precaución relativas a los datos de costura Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de costura distintos a los creados y guardados en esta máquina. ■ Tipos de datos de costura que se pueden utilizar • Sólo - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 129
Corporation. • Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation. Las compañías cuyos programas se mencionan en este manual tienen contratos de licencia de software específicos de sus programas. Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados en este - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 130
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Almacenamiento de costuras en la memoria de la máquina Puede guardar costuras de uso frecuente en la memoria de la máquina. La memoria de la máquina de coser puede guardar hasta 20 costuras. Nota • No desenchufe la máquina mientras se muestre la pantalla "Guardando". - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 131
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA b Elija una costura que desee borrar. d Pulse . * Pulse para que aparezca la costura guardada en ese bolsillo. Si no se muestra en la pantalla la * Si decide no borrar la costura, pulse . costura guardada completa, pulse costura entera. para ver la * Si decide - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 132
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Almacenamiento de costuras en un dispositivo USB (disponible en el mercado) b Inserte el dispositivo USB en puerto USB de la máquina. el conector del Para enviar costuras desde la máquina a un dispositivo USB, conecte este dispositivo al puerto USB de la máquina. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 133
, no lo inserte a la fuerza y compruebe la orientación del mismo. • Si desea obtener más información sobre la posición del puerto USB en el ordenador, consulte el manual de instrucciones del equipo correspondiente. → La costura se guardará temporalmente en "Disco extraíble" en "Mi PC". 121 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 134
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA d Seleccione el archivo .pmu cópielo en el ordenador. de la costura y b Elija una costura que desee recuperar. * Pulse para que aparezca la costura guardada en ese bolsillo. Si no se muestra en la pantalla la costura guardada completa, pulse costura entera. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 135
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Recuperación desde un dispositivo USB d Pulse la tecla del desee recuperar. modelo de costura que Es posible memorizar un patrón de costura determinado y reutilizarlo directamente del puerto USB o de una carpeta en el mismo. Si está guardado en una carpeta, baje - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 136
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA c Mueva "Disco o copie los extraíble". datos de costura a e Pulse la perar. tecla de la costura que desee recu- * Pulse recuperar. para regresar a la pantalla inicial sin → Los datos de costura que contiene "Disco extraíble" se escribirán en la máquina - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 137
ÓN DE BORDADO 146 Costura de bonitos acabados 146 ■ Cubierta de la placa de la aguja de bordado 146 Costura de patrones de bordado 147 ■ Enhebrado manual 148 Bordado de aplicaciones 148 AJUSTES DURANTE EL BORDADO 150 Si se termina el hilo de la bobina 150 Si el hilo se rompe durante - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 138
ANTES DE COMENZAR A BORDAR ANTES DE COMENZAR A BORDAR Bordado paso a paso Realice los pasos siguientes para preparar la máquina para bordar. Paso 9 Paso 3 Pasos 6 y 8 Pasos 1 y 2 Paso 4 Paso 7 Paso 5 Paso 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Objetivo Acción Colocación del pie prensatela Coloque el pie para - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 139
Colocación del pie para bordado "W" PRECAUCIÓN • Cuando coloque un pie prensatela, pulse siempre en la pantalla. Podría pulsar por equivocación el botón de "inicio/parar" y hacerse daño. • Asegúrese de utilizar el pie para bordado "W" cuando cosa bordados. Si utiliza otro pie prensatela, la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 140
ANTES DE COMENZAR A BORDAR h Con bien el el destornillador suministrado, apriete tornillo del soporte del pie prensatela. a Apague la máquina cama plana. y extraiga la unidad de PRECAUCIÓN • Con el destornillador suministrado, apriete bien el tornillo del soporte del pie prensatela. Si - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 141
d Encienda la máquina de coser. → Aparecerá el siguiente mensaje. e Pulse . → El carro se desplazará hacia la posición de inicio. ANTES DE COMENZAR A BORDAR PRECAUCIÓN • Retire siempre el bastidor de bordado antes de pulsar . De lo contrario, el bastidor podría chocar contra el pie - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 142
SELECCIÓN DE PATRONES SELECCIÓN DE PATRONES ■ Derechos Reservados Los patrones guardados en la máquina de coser y en las tarjetas de memoria de bordado son personales e individuales. El uso público o comercial de patrones patentados va en contra de la ley de copyright y está terminantemente - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 143
SELECCIÓN DE PATRONES ■ Pantallas de selección de patrones Hay 7 categorías de patrones en esta máquina. patrón para esa categoría. indica que hay más de una pantalla de selección de Patrones de bordado Costuras de broches y adornos Costuras con bordes Costuras de punto de cruz Costuras alfab - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 144
SELECCIÓN DE PATRONES Selección de patrones de bordado/costuras de broches y adornos/costuras con bordes/costuras de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral c Pulse para crear un efecto espejo del patrón si es necesario. * Si comete un error al seleccionar el patrón, pulse la tecla - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 145
Selección de costuras de caracteres alfabéticos a Pulse . b Pulse la bordar. tecla del tipo de letra que desee SELECCIÓN DE PATRONES c Pulse para cambiar la pantalla de selección y, a continuación, introduzca los caracteres que desee bordar. * Si desea cambiar el tamaño de un cará - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 146
SELECCIÓN DE PATRONES d Pulse . Selección de patrones de marcos/ escudos a Pulse . b En la tecla parte superior de la pantalla, pulse de la forma de marco/escudo que la desee bordar. → Aparecerá la pantalla de costura. e Continúe con consulte "VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA" en - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 147
SELECCIÓN DE PATRONES e Continúe con consulte "VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA" en la página 136 para bordar el patrón. * Para regresar a la pantalla anterior y seleccionar otro patrón, pulse . a Inserte la tarjeta completamente por la ranura en la parte derecha de la máquina. * - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 148
VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA fg a h i b c j d k e l a Muestra el código del pie prensatela. Coloque el pie para bordado "W" para todas las labores de bordado. Cuando aparezca el símbolo del pie prensatela en la pantalla, puede comenzar a - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 149
tecla para regresar a la pantalla de selección del tipo de costura. - v Tecla de corte/tensión Pulse esta tecla para especificar el corte automático o manual del hilo, o la ten- 154-155 sión del hilo. Estas funciones se ajustan automáticamente para bordados. w Tecla de avance/retro- Pulse esta - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 150
PREPARACIÓN DE LA TELA PREPARACIÓN DE LA TELA PRECAUCIÓN • Emplee telas con un grosor inferior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.). El uso de telas con un grosor superior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.) podría romper la aguja. • Si se utilizan piezas de tela con un relleno más grueso, etc., el bordado quedará más - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 151
Colocación de la tela en el bastidor ■ Tipos de bastidores de bordado Extra grande Grande Mediano PREPARACIÓN DE LA TELA Pequeño Puede bordar un área de 30 cm × 18 cm (aprox. 12 pulg. × 7 pulg.) Para bordados conjuntos, caracteres o costuras combinados o grandes bordados. Puede bordar un área - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 152
PREPARACIÓN DE LA TELA ■ Inserción de la tela Nota • Si la tela queda suelta en el bastidor, el dis- eño de bordado se coserá sin precisión. Coloque la tela sobre una superficie nivelada y estírela con suavidad para tensarla sobre en el bastidor. Realice los siguientes pasos para insertar la tela - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 153
e Vuelva a colocar el tornillo de bastidor a su posición inicial. ajuste del PREPARACIÓN DE LA TELA d Retire la hoja de bordado. ■ Uso de la hoja de bordado Si desea bordar una costura en un determinado lugar, utilice la hoja de bordado con el bastidor. Bordado de telas pequeñas o bordes a - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 154
PREPARACIÓN DE LA TELA ■ Bordado de cintas Sujete con cinta adhesiva doble o con un pulverizador adhesivo temporal. a b a Cinta b Estabilizador 142 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 155
COLOCACIÓN DEL BASTIDOR COLOCACIÓN DEL BASTIDOR Nota Enrolle e inserte la bobina antes de colocar el bastidor. a Pulse el botón del "elevador del pie satela" para subir el pie prensatela. pren- d Baje la palanca de fijación modo que quede al mismo del bastidor nivel que el de bas- tidor - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 156
CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN El patrón se suele colocar en el centro del bastidor. Puede comprobar la apariencia antes de comenzar a bordar y cambiar la posición. Verificación de la posición de la costura El bastidor se moverá y mostrará la posici - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 157
Previsualización del patrón a Pulse . CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN c Pulse cial. para regresar a la pantalla ini- → Aparecerá una imagen del patrón como se va a bordar. b Pulse para seleccionar el bastidor utilizado en la vista preliminar. * Los bastidores mostrados en color gris - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 158
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Costura de bonitos acabados Existen numerosos factores que influyen en el acabado de un bordado. El uso del estabilizador adecuado (consulte la página 138) y la colocación de la tela en el bastidor (consulte la página 139) son dos de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 159
Costura de patrones de bordado Ejemplo: b a COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO b Pulse el botón del satela" para bajar "elevador del pie prenel pie prensatela y, a con- tinuación, pulse el botón de "inicio/parar" para comenzar a bordar. → Cuando haya cosido completamente el primer color, la má - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 160
Enhebre la máquina manualmente con el primer color (consulte "Enhebrado manual" en la página 27). b Baje el pie prensatela y, a continuación, pulse el botón de "inicio/parar" para comenzar a bordar. Tras 5 ó 6 puntadas, pulse el botón de "inicio/ - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 161
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO c Retire el material de aplicación del bastidor y recorte con cuidado a lo largo del patrón. Después de cortar, quite cuidadosamente todo el hilo de la costura. * Recorte con cuidado el patrón por el contorno que acaba de coser. No recorte por dentro de la línea - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 162
AJUSTES DURANTE EL BORDADO AJUSTES DURANTE EL BORDADO Nota • Tenga cuidado de no golpear el carro de la unidad de bordado o el pie prensatela cuando retire o coloque el bastidor. De lo contrario, el patrón no se bordará correctamente. Si se termina el hilo de la bobina Cuando la bobina comience - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 163
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Si el hilo se rompe durante la costura a Pulse el detener botón de "inicio/parar" la máquina. para b Si el hilo de la bobina está roto, pulse y siga las instrucciones que se indi- can en los pasos a - d de la sección anterior para reajustar la bobina. c Pulse . d - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 164
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Comienzo desde el principio a Pulse . Continuación del bordado tras apagar la máquina El número de puntada y el color actuales se guardan cuando se deja de bordar. La próxima vez que encienda la máquina, podrá elegir entre continuar o no con la operación de costura. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 165
c Pulse . AJUSTES DURANTE EL BORDADO → Aparecerá la pantalla de costura anterior que se mostró antes de apagar la máquina. Recuerde Si desea iniciar una nueva operación, pulse para que aparezca la pantalla de selección de patrón. d Continúe bordando. a a Número de puntada al continuar con el - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 166
AJUSTES DE BORDADO AJUSTES DE BORDADO Ajustes de tensión del hilo a Pulse . Para bordar, la tensión del hilo debe ajustarse de manera que pueda verse un poco el hilo superior en el revés de la tela. ■ Tensión adecuada del hilo Puede verse la costura desde el revés de la tela. Si la tensión del - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 167
AJUSTES DE BORDADO Uso de la función de corte automático del hilo (CORTE DE FINAL DE COLOR) Uso de la función de corte del hilo (CORTE DE SALTO DE PUNTADA) La función de corte automático del hilo cortará el hilo al terminar de coser cada color. Esta función está activada inicialmente. Para des- - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 168
AJUSTES DE BORDADO b Pulse para desactivar el CORTE DE SALTO DE PUNTADA. Ajuste de la velocidad de bordado → La tecla se mostrará como * La máquina no cortará el hilo antes de pasar a la siguiente costura. ■ Selección de la longitud de SALTO DE PUNTADA sin corte Si la función de corte del - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 169
AJUSTES DE BORDADO Cambio del color de hilo en la pantalla Si se desactiva la visualización del tiempo, es posible elegir un color de hilo de bordar entre los colores que se muestran a continuación. Recuerde Se puede visualizar el nombre de los colores de hilo, el tiempo o el número del hilo de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 170
AJUSTES DE BORDADO Cambio del bastidor en pantalla a a Pulse . b b Pulse . c En la pantalla de bastidor, utilice c para cambiar el modo de visualización del bastidor. * Hay disponibles 10 opciones. d e f a Área de bordado con bastidor extra grande b Línea central c Área de bordado - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 171
REVISIÓN DE LA COSTURA REVISIÓN DE LA COSTURA PRECAUCIÓN • Cuando revise la costura, compruebe la pantalla de bastidores disponibles y use el adecuado. Si utiliza un bastidor que no se muestra como disponible en la pantalla, el pie prensatela podría chocar contra el bastidor y causar lesiones. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 172
REVISIÓN DE LA COSTURA c Pulse . a a Posición de inicio → La posición de la aguja se desplaza a la esquina inferior izquierda del patrón (el bastidor se desplaza de tal manera que la aguja se coloca correctamente). b Seleccione la las medidas. dirección en la que cambiar * Pulse * Pulse * - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 173
Giro del patrón a Pulse . REVISIÓN DE LA COSTURA b Seleccione el ángulo de giro del patrón. * Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la izquierda. * Pulse derecha. para girar el patrón 90 grados hacia la * Pulse para girar el patrón 10 grados hacia la izquierda. * Pulse derecha. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 174
REVISIÓN DE LA COSTURA Creación de un efecto espejo horizontal Pulse y aparecerá para crear un efecto espejo horizontal del patrón seleccionado. Pulse patrón. para regresar al estado normal del Cambio de la densidad (sólo costuras de caracteres alfabéticos y patrones de marcos/escudos) Es - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 175
b Cambie la densidad. * Pulse para disminuir la densidad del patrón. * Pulse para aumentar la densidad del patrón. REVISIÓN DE LA COSTURA Cambio de colores de costuras de caracteres alfabéticos Las costuras de caracteres alfabéticos combinadas se pueden coser con cada letra en un color - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 176
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Medidas de precaución relativas a los datos de bordado Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de bordado distintos a los creados y guardados en esta máquina. PRECAUCIÓN • Al utilizar datos de bordado distintos de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 177
5 • Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation. Bordado Las compañías cuyos programas se mencionan en este manual tienen contratos de licencia de software específicos de sus programas. Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados en este - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 178
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Almacenamiento de patrones de bordado en la memoria de la máquina b Pulse . * Pulse guardar. para regresar a la pantalla inicial sin Puede guardar patrones de bordado que haya modificado y que use regularmente; por ejemplo, patrones con su nombre o costuras - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 179
b Seleccione la costura que desee borrar. USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA d Pulse . * Si decide no borrar la costura, pulse . c Pulse . a b a Cantidad de memoria que ocupa la costura que se va a borrar b Cantidad de memoria necesaria para guardar la costura actual → Aparecerá la pantalla " - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 180
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Almacenamiento de patrones de bordado en un dispositivo USB (disponible en el mercado) b Inserte el dispositivo USB en puerto USB de la máquina. el conector del Para enviar patrones de bordado desde la máquina a un dispositivo USB, conecte este dispositivo al - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 181
orientación del conector. • Si desea obtener más información sobre la posición del puerto USB en el ordenador (o concentrador USB), consulte el manual de instrucciones del equipo correspondiente. → La costura se guardará temporalmente en "Disco extraíble" en "Mi PC". d Seleccione el archivo .phc - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 182
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Recuperación de patrones guarda- c Pulse . dos en la memoria de la máquina a Pulse . → La máquina muestra los patrones guardados actualmente en la memoria. b Pulse la tecla del patrón que desee recuperar. * Pulse para regresar a la pantalla inicial. → Aparecerá la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 183
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA c Pulse si existe una subcarpeta para e Pulse . clasificar dos o más patrones de costura en un dispositivo USB; se visualizará el patrón de bordado en la subcarpeta. * Pulse recuperar. para regresar a la pantalla inicial sin c a b → Aparecerá la pantalla de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 184
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA c Mueva "Disco o copie los extraíble". datos de costura a e Pulse la perar. tecla del patrón que desee recu- * Pulse para regresar a la pantalla inicial. → Los datos de costura que contiene "Disco extraíble" se escribirán en la máquina. Nota • - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 185
APLICACIONES DE BORDADO APLICACIONES DE BORDADO Uso de un patrón de marco/escudo para coser aplicaciones (1) Puede utilizar patrones de marcos/escudos del mismo tamaño y forma para crear aplicaciones. Borde un patrón de costura con una puntada recta y otro con una puntada de satén. a Seleccione - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 186
APLICACIONES DE BORDADO Uso de un patrón de marco/escudo para coser aplicaciones (2) d Retire el bastidor de la unidad de bordado recorte alrededor de la costura. y A continuación se indica un segundo método para crear aplicaciones utilizando patrones de bordado. Con este método, no es - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 187
6 Capítulo Edición de bordados EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES 176 SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR 177 Selección de patrones de bordado/costuras de broches y adornos/costuras con bordes/costuras de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral/patrones de marcos/escudos 178 Selección de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 188
EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES Con las funciones de edición de bordado, podrá combinar patrones de bordado y patrones de caracteres, cambiar el tamaño de los patrones, girarlos y realizar muchas otras funciones de edición. Esta máquina puede realizar las siguientes 9 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 189
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Prepare la máquina para bordar según las instrucciones indicadas en la página 126 y pulse para abrir la pantalla que se muestra a continuación. a b c d e f g h i j k a Patrones de bordado 6 b Costuras de broches y - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 190
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Selección de patrones de bordado/costuras de broches y adornos/costuras con bordes/costuras de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral/ patrones de marcos/escudos d Para editar el patrón, continúe con consulte "EDICIÓN DE PATRONES" en la página 181. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 191
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR b Seleccione el tipo de caracteres. (Ejemplo: letra e introduzca A B C D) los * Para obtener más información sobre la selección de caracteres, consulte la página 133. d Seleccione la apariencia. (Ejemplo: ) Al seleccionar un arco, utilice y para cambiar el - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 192
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR e Pulse cial. para regresar a la pantalla ini- f Cuando haya terminado las selecciones, pulse . → Aparecerá la pantalla de edición de bordado. g Para editar "EDICIÓN el patrón, continúe con consulte DE PATRONES" en la página 181. 180 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 193
EDICIÓN DE PATRONES EDICIÓN DE PATRONES a a b d b d c e c e a Muestra el tamaño del patrón combinado completo. b Muestra el tamaño del patrón seleccionado actualmente. c Muestra la distancia desde el centro del bastidor. d Muestra el color seleccionado actualmente y la cantidad de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 194
EDICIÓN DE PATRONES ■ Funciones de las teclas a b k c d e f g h i j l m Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página a Teclas de dirección Pulse estas teclas para mover el patrón en la dirección correspondiente. (Pulse 183 (Tecla centrado ) para regresar a la posición inicial del patr - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 195
Desplazamiento del patrón Pulse para desplazar el patrón en la direc- ción indicada en la tecla. Pulse para volver a colocar el patrón en el centro. EDICIÓN DE PATRONES b Seleccione el ángulo de giro del patrón. * Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la izquierda. * Pulse derecha. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 196
EDICIÓN DE PATRONES c Pulse cial. para regresar a la pantalla ini- b Seleccione la las medidas. dirección en la que cambiar * Pulse * Pulse * Pulse * Pulse mente. * Pulse * Pulse * Pulse patrón. para ampliar el patrón. para reducir el patrón. para estirar el patrón horizontalmente. para - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 197
Eliminación del patrón Pulse para borrar el patrón de la pantalla. EDICIÓN DE PATRONES b Pulse la bordar. tecla de la apariencia que desee * Para obtener más información sobre los tipos de apariencias, consulte la página 179. → La pantalla mostrará la apariencia seleccionada. Cambio de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 198
EDICIÓN DE PATRONES b Utilice o para cambiar el espa- cio. * Pulse teres. * Pulse teres. * Pulse del patrón. para aumentar el espacio entre caracpara reducir el espacio entre caracpara regresar a la apariencia inicial Cambio del color de cada carácter alfabético de un patrón a Pulse para - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 199
EDICIÓN DE PATRONES Cambio del color del hilo Puede cambiar el color del hilo moviendo el color que va a cambiar al principio del orden de costura y seleccionando un color nuevo entre los colores de hilo de la máquina. a Pulse . c Pulse para elegir un color nuevo de la paleta de colores. * - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 200
EDICIÓN DE PATRONES Creación de una tabla de hilos preferidos Puede crear una tabla de hilos preferidos con los colores de hilo que más utilice. Puede seleccionar colores de hilo de la amplia lista de colores de hilo de la máquina correspondientes a cinco marcas diferentes. Puede seleccionar - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 201
EDICIÓN DE PATRONES f Repita los pasos anteriores hasta que se especifiquen todos los colores de hilo deseados. * Para borrar un color específico de la paleta, pulse . g Pulse para regresar a la pantalla inicial. d Pulse . e Repita los pasos anteriores hasta que se especifiquen todos los - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 202
EDICIÓN DE PATRONES c Pulse . a b Diseño de patrones repetidos ■ Costura de patrones repetidos Con la función de borde puede crear costuras utilizando patrones repetidos. También puede ajustar el espacio de los patrones dentro de una costura repetida. a Seleccione un patrón y pulse . b Pulse - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 203
EDICIÓN DE PATRONES c Seleccione el patrón. la dirección en la que se repetirá e Ajuste el espacio del patrón repetido. * Para ampliar el espacio, pulse . * Para reducir el espacio, pulse . a b d c a Dirección vertical b Dirección horizontal c Teclas de repetición y borrado d Teclas - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 204
EDICIÓN DE PATRONES ■ Repetición de un elemento de un patrón repetido c Pulse . Mediante la función de corte puede seleccionar un elemento de un patrón repetido y repetir sólo ese elemento. Esta función permite diseñar patrones repetidos complejos. a Seleccione la dirección el patrón repetido. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 205
e Repita el elemento seleccionado. f Pulse para terminar el proceso de repetición. EDICIÓN DE PATRONES ■ Asignación de marcas de hilo Mediante marcas de hilo podrá alinear fácilmente los patrones cuando cosa una serie. Cuando la costura del patrón haya finalizado, se coserá con el hilo final una - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 206
EDICIÓN DE PATRONES c Pulse para seleccionar la marca de hilo que se va a coser. Después de la edición a Pulse . Recuerde • Si hay dos o más elementos, use y o y para seleccionar el patrón al que desea asignar marcas de hilo. b Si desea coser el patrón inmediatamente, pulse para - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 207
COMBINACIÓN DE PATRONES COMBINACIÓN DE PATRONES Edición de patrones combinados Ejemplo: Combinación de caracteres alfabéticos con un patrón de bordado y edición b Utilice para ver P.4 y, a continuación, seleccione . a Pulse para seleccionar un patrón de bordado. c Pulse . 6 Edición de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 208
COMBINACIÓN DE PATRONES d Pulse . f Seleccione ing". e introduzca "Sew- * Después de seleccionar , pulse para cambiar el tamaño del carácter a M y, a continuación, introduzca los demás caracteres. e Pulse para introducir los caracteres alfabéticos. → Los caracteres introducidos se mostrar - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 209
COMBINACIÓN DE PATRONES j Pulse para cambiar el color de los caracteres. * Para obtener más información sobre cómo cambiar el color, consulte la página 187. Costura de patrones combinados Los patrones combinados se bordarán en el orden en que fueron introducidos. En este ejemplo, el orden de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 210
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA De igual manera que los patrones de bordado del capítulo 5, puede guardar y recuperar patrones de bordado editados a y desde la memoria de la máquina, un ordenador personal o un dispositivo USB. Consulte las secciones pertinentes del capítulo - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 211
7 Capítulo MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) DISEÑO DE PUNTADAS 200 INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA 202 ■ Funciones de las teclas 202 ■ Desplazamiento de un punto 204 ■ Desplazamiento parcial o total del diseño 205 ■ Inserción de nuevos puntos 206 USO DE PUNTADAS PREFERIDAS - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 212
DISEÑO DE PUNTADAS DISEÑO DE PUNTADAS Con la función My CUSTOM STITCH™ (MI PUNTADA PREFERIDA) puede registrar las puntadas que usted mismo haya creado. También puede coser diseños combinando creaciones de My CUSTOM STITCH™ (MI PUNTADA PREFERIDA) con caracteres integrados (consulte la página 110). - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 213
DISEÑO DE PUNTADAS Ejemplos de puntadas preferidas Pun- 1 tada 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 12 18 22 23 21 17 14 12 9 6 3 1 3 6 0 0 3 6 10 13 14 13 11 13 14 13 10 6 3 Pun- 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 tada 12 41 43 40 41 38 35 32 30 32 35 41 45 47 44 0 0 4 7 11 13 14 13 10 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 214
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Funciones de las teclas c a b d ef g i h j k l m n op a Este área muestra la puntada que se está creando. b Muestra el número del punto de ajuste actual respecto al número total de puntos de la puntada. c - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 215
a Pulse . b Pulse . INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA d Pulse con para añadir el punto indicado . * Para insertar coordenadas con el lápiz táctil, desplace la punta del lápiz al punto deseado. Una vez liberado el lápiz de la pantalla, se introducirá un punto en el gráfico en esas - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 216
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA g Repita los pasos anteriores para cada punto que haya dibujado en la hoja cuadriculada hasta que el diseño de la puntada esté perfi- lado en la pantalla como una línea con- tinua. * Pulse para borrar un punto seleccionado introducido. * Pulse para - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 217
■ Desplazamiento parcial o total del diseño INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA c Pulse o para mover la sección. a Pulse o para llevar al primer punto de la sección que desea mover. * Para mover al primer punto, pulse . * Para mover al último punto, pulse . * También puede mover con - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 218
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Inserción de nuevos puntos a Pulse o para mover al lugar del diseño donde desea añadir un nuevo punto. * Para mover al primer punto, pulse . * Para mover al último punto, pulse . * También puede mover con el lápiz táctil. c Utilice para mover el - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 219
USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS Almacenamiento de puntadas preferidas en su lista Se pueden guardar puntadas creadas con la función MI PUNTADA PREFERIDA™ para uso posterior. Una vez termine de introducir los datos de costura, pulse . Aparecerá el - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 220
USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS Recuperación de puntadas guardadas a Pulse . c Pulse . * Para borrar la puntada guardada, pulse . * Para editar la puntada guardada, pulse . → Se mostrará una lista de las puntadas guardadas. b Seleccione el patrón de costura. * Pulse para regresar a - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 221
8 Capítulo Anexo CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 210 Acerca del mensaje de mantenimiento 210 Limpieza de la pantalla LCD 210 Limpieza de la carcasa de la máquina 210 Limpieza de la guía 210 Ajustar la caja de la bobina alternativa (sin marcas 211 AJUSTE DE LA PANTALLA 212 Visibilidad baja de la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 222
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO CUIDADOS Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Asegúrese de desenchufar la máquina antes de limpiarla. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o hacerse daño. Acerca del mensaje de mantenimiento a Pulse el botón subir la aguja. de "Posición de aguja" para b - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 223
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO i Introduzca la caja de la bobina de forma que su marca S quede alineada con la marca z de la máquina. Ajustar la caja de la bobina alternativa (sin marcas) a b a b La caja de la bobina alternativa (sin marcas) puede ajustarse fácilmente cuando es necesario cambiar - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 224
AJUSTE DE LA PANTALLA AJUSTE DE LA PANTALLA Visibilidad baja de la pantalla Panel digital averiado Si no puede ver la pantalla con claridad cuando encienda la máquina, realice los pasos siguientes. a Pulse en cualquier punto de la pantalla con el dedo. Con el dedo en la pantalla, apague y - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 225
c Con el centro lápiz táctil, toque ligeramente el de cada +, por orden del 1 al 5. * Si suena un pitido una vez después de pulsar el número 5, la operación habrá terminado. Si suena un pitido dos veces, se habrá producido un error. En ese caso, repita los pasos descritos. Nota • Utilice - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 226
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún pequeño problema con la máquina de coser, compruebe las siguientes soluciones. Si las soluciones sugeridas no resuelven el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. También puede pulsar y después para obtener ayuda - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 227
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página La aguja no se puede La aguja no está en la posición correcta. Pulse el botón de "Posición de aguja" para 3 enhebrar subir la aguja. El ganchillo no pasa por el ojo de la aguja. Pulse el botón de "Posición de aguja" para 3 subir la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 228
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página La aguja se rompe La aguja no está colocada correctamente. Coloque la aguja correctamente. 34 El tornillo de la presilla de la aguja está suelto. Apriete el tornillo de la presilla de la aguja. 35 La aguja está girada o doblada. - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 229
MENSAJES DE ERROR MENSAJES DE ERROR Si la máquina no está configurada correctamente y pulsa el botón de "inicio/parar" o el botón de "Costura en reversa/remate", o si el procedimiento de operación es incorrecto, la máquina no se iniciará. Sonará una alarma y aparecerá un mensaje de error en la - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 230
MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si las costuras que está editando ocupan demasiada memoria o si está editando demasiadas costuras de la memoria. Este mensaje aparece si se pulsa el botón de "inicio/parar" para coser costuras de utilidad, costuras decorativas o de caracteres con el pedal - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 231
Este mensaje aparece si la máquina está en el modo de bordado con el bastidor pequeño colocado y el patrón seleccionado no cabe en este bastidor. Este mensaje aparece cuando, con la máquina en el modo de bordado y el bastidor de bordado pequeño o mediano colocado, la costura seleccionada es más - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 232
MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si, tras seleccionar un patrón, se pulsa , , o y el patrón se va a borrar. Este mensaje aparece si la palanca de control de velocidad está ajustada para controlar el ancho de la puntada de zig-zag y se pulsa el botón de "inicio/ parar". Use el pedal para - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 233
Este mensaje aparece si se pulsa el botón de "inicio/parar" y la máquina está en el modo de edición de bordado, pero no se ha colocado la unidad de bordado. Este mensaje aparece si se intenta recuperar o guardar un patrón sin que esté colocado un dispositivo USB. Este mensaje aparece si se intenta - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 234
MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece cuando se cambia el hilo de bobina para bordar. Este mensaje aparece si se pulsa el botón de "enhebrado automático" con el modo de costura con aguja gemela seleccionado. Este mensaje aparece cuando se muestra una costura con bordes en la pantalla de edición - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 235
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Máquina de coser Unidad de bordado Componente Dimensiones Dimensiones de la caja Peso Velocidad de costura Agujas Dimensiones Dimensiones de la máquina con la unidad de bordado colocada Peso Especificación 55,6 cm (Anc) × 30,5 cm (Alt) × 25,8 cm (Prof) 58,2 cm ( - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 236
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA Puede utilizar un dispositivo USB o un ordenador para descargar las actualizaciones del software de la máquina de coser. Si observa que existe alguna actualización en " http://solutions.brother.com ", descargue los - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 237
Procedimiento de actualización con un ordenador a Encienda la máquina mientras pulsa botón de "enhebrado automático". el → Aparecerá la pantalla siguiente en la LCD. b Pulse . ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA e Cuando desaparezca el mensaje, pulse . c Conecte el cable entes - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 238
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA 226 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 239
) Costura elástica triple Puntada quebrada Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura general, zurcidos, frunc- idos, etc. La costura en reversa se cose a la vez que pulsa el botón de "Costura en reversa - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 240
de sobrehilado Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Refuerzo de telas ligeras y medi- anas 3,5 (1/8) 2,5 - 5,0 2,0 1,0 - 4,0 (3/32 - 3/16) (1/16) (1/16 - 3/16) Aguja gemela NO Puntada de sobrehilado - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 241
telas trenzadas Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 7,0 1,0 - 7,0 1,6 1,0 - 4,0 (1/4) (1/16 - 1/4) (1/16) (1/16 - 3/16) NO 0,0 +3,0 - -3,0 2,0 1,0 - 3,5 (0) (+1/8 - -1/8) (1/16) (1/16 - 1/8) NO Costura elástica para - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 242
punteada Costuras decorativas Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela 7,0 (1/4) 1,0 - 7,0 1,6 1,0 - 4,0 (1/16 - 1/4) (1/16) (1/16 - 3/16) NO Puntada de dobladillo Dobladillos decorativos y pun- tada recta triple - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 243
Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Dobladillos decorativos. Vainicas y costura de gomas 5,0 (3/16) 1,5 - 7,0 (1/16 - 1/4) 3,0 1,5 - 4,0 (1/8) (1/16 - 3/16) Aguja gemela OK (J) Puntada de dobladillo - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 244
4 pasos Pie prensatela Aplicaciones Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Ojales con barra de remate verti- cal para reforzar telas pesadas o 7,0 gruesas (1/4) 3,0 - 7,0 0,5 0,3 - 1,0 (1/8 - 1/4) (1/32) (1/64 - 1/16) Lado izquierdo - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 245
) Para colocar aplicaciones en telas con forma de tubo Ancho de la puntada Largo de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela - - - - NO Adelante (zig-zag) En reversa (zig-zag) Para colocar aplicaciones en telas con forma de tubo o con - - - - NO - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 246
se termina el hilo 150 tapa 22 Bordado bordes o esquinas 141 cintas 142 color del hilo mostrado 157 comienzo desde el principio 152 continuación manual 152 telas pequeñas 141 Botón de "corte de hilo 3 Botón de "Costura en reversa/remate 3, 40, 44 Botón de "enhebrado automático 3 bot - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 247
ÍNDICE G Guía 210 Guía del hilo 1, 20, 22, 30 Guías del hilo de la varilla de la aguja 2, 28, 29 H Hilvanado 56 Hoja de bordado 141 I Interruptor de la alimentación 1, 8 L Lápiz táctil 187, 203, 213 soporte 1 Limpieza carcasa de la máquina 210 guía 210 M Marcas de hilo 193 Mensajes de - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 248
ÍNDICE U , Unidad de bordado 2 128 carro 2 estuche 3 , Unidad de cama plana 1 128 Unidad de lectura de tarjetas de memoria de bordado 1 V Vainicas 76 Ventilador 1 Visualización del bastidor 157 Z Zurcidos 86 236 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 249
ÍNDICE 237 - Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 250
- Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 251
- Brother International Isodore„ Innov-ís 5000 | Users Manual - Spanish - Page 252
Spanish 882-S96 XF0894-001 Printed in Taiwan
Máquina de coser y bordar computerizada
Manual de instrucciones
Product Code (Código de producto):882-S96
Visítenos en
donde hallará consejos para la solución de
problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
Preparativos
Costura básica
Costuras de utilidad
Costuras decorativas/
de caracteres
Bordado
Edición de bordados
MY CUSTOM STITCH
(MI PUNTADA
PREFERIDA)
Anexo