Kenmore 18221 Owners Manual - Page 19
Seccion, Ii. Preparacion, De La Maquina, Coser, Partie, Ii. Pri=parez-vous
View all Kenmore 18221 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 19 highlights
SECCION II. PREPARACION DE LA MAQUINA PARA COSER Conexibn de la m_quina a la red el_ctrica _1_Clavija de toma de corriente _2_Interruptor de corriente _3_Red electrica _4_Enchufe de ta maquina @ Clavija de la maquina @ Bombilla Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente asegL_rese de que el voltaje y la frecuencia de ta maquina, mostrados en la placa de identificaci6n, coincidan con los de la red de suministro en su hogar. 1. Desconecte el interruptor de corriente _2_. 2. Introduzca la clavija de la maquina _5_en el enchufe de la maquina '_4_. 3. Introduzca la ctavija de toma de corriente _1_a la red _.3_. 4. Oprima el interruptor de corriente _2_,para encender la maquina y la bombilla _6_. PARTIE II. PRi=PAREZ-VOUS A COUDRE Branchez la machine _1) Prise etectrique (2_ Interrupteur de courant @ Prise de courant @ Prise de ta machine @ Fiche de raccord electrique _6_Ampoule d'ectairage Avant de brancher te cordon d'alimentation, assurez-vous que la tension et la frequence indiquees sur la machine sont conformes & votre installation electrique. 1. Tout d'abord, eteignez la machine (Basculez l'interrupteur _2_& OFF). 2. Ensuite, branchez la fiche de raccord electrique @ sur la prise de la machine @. 3. Connectez ta prise etectrique _1_:&_ ta prise de courant _3_. 4. Appuyez sur t'interrupteur'_2_ pour mettre ta machine sous tension et allumer l'ampoule d'eclairage :_6_. Cuando utilice por primera vez su m_quina de cose Cuando utilice por primera vez su maquina de coser, coloque una pieza de tela debajo del el prensatelas y haga funcionar ta maquina sin hito, durante unos pocos minutos. Es normal que aparezcan salpicaduras de aceite, limpielas y cosa normalmente. Les premieres fois que vous utilisez votre machine Les premieres fois que vous utitisez votre machine, placez une chute de tissu sous te pied presseur et faites fonctionner la machine sans fit pendant quelques minutes. Essuyez les traces d' huile qui pourraient se produire. Para su seguridad * Cuando cosa, no pierda de vista el area de costura. No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, volante o aguja. * Apague siempre ta maquina con el interruptor de corriente y desenchufe la clavija de toma de corriente cuando: - Deje ta maquina desatendida. - Vaya a poner o quitar alguna pieza. - Limpie ta maquina. * No ponga nada encima del pedal de control al no coser. Consignes de sdcuritd * Pendant ta couture, gardez toujours tes yeux sur ta couture en cours et ne touchez aucune des parties mobiles, telles que le levier releveur du fit, le volant ou I'aiguitte. * Eteignez et debranchez systematiquement la machine de la prise de courant: - lorsque vous laissez ta machine sans surveillance. - lorsque vous fixez ou retirez des parties detachables. - torsque vous nettoyez ta machine. * Ne placez rien sur la pedale de contr61e, sauf pendant l'utilisation. Clavija polarizada Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe mas ancha que ta otra). A fin de evitar el riesgo de descargas electricas, esta clavija esta disefiada de forma que s6to puede introducirse en un sentido dentro de una toma de corriente polarizada. Si no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la ctavija. Si tampoco encaja de esta forma p6ngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente apropiada. No intente modificar ta ctavija de ninguna forma. Con esta maquina de coser Modelo 385.18221 debera usarse el pedal de control Modelo YC-482J -1 o TJ C-150. Prise polaris_e Pour tes appareils ayant une prise polarisee (une tame plus large que l'autre). Afin de reduire les risques de choc etectrique, cette prise de branchement est con£ue pour s'adapter & la prise etectrique murale dans un seul sens. Si elte ne rentre pas completement dans ta prise, retournez-la. Si elte ne se branche toujours pas, faites appel & un etectricien qualifie qui installera une prise appropriee. N'essayez pas de modifier la prise. La pedale de contr61e YC-482J -1 ou TJ C-150 s'utilise avec la machine modele 385.18221. Control de la velocidad de costura El pedal de control sirve para regular la velocidad de la costura. La velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie, a mas presi6n, mas velocidad. Contr6 lez la vitesse de couture On change ta vitesse de couture a t'aide de ta pedale de contr61e. Plus vous appuyez sur la pedale, plus la machine va vite.