Kenmore 18221 Owners Manual - Page 89

del ojal con el abreojales.

Page 89 highlights

_.3_Marca para hacer el ojal _4_Punto de comienzo _5_ Deslizador _6_No debera haber holgura. _7_Soporte del resorte _8_ Diferencia [] Pase ambos hilos hacia la izquierda por debajo del prensatelas. Introduzca la prenda debajo del prensatelas, y baje la aguja en el punto donde va a comenzar a coser. Luego baje el prensatelas para ojales automaticos. Pise el pedal de control hasta que la maquina se pare automaticamente. _3_'Repere pour t'emptacement de la boutonniere _4_Point de depart _5_C' urseur _6_I1ne devrait pas y avoir d'espace _(7_S' upport du ressort _8_Difference de longueur [] Tirez tes deux ills vers ta gauche, sous te pied. Passez te vetement sous le pied, et abaissez t'aiguitte au point de depart. Puis, abaissez le pied a boutonniere automatique. Appuyez doucement sur la pedale de contr61e. Le resey teritement et arr_tez ta machine au point de depart, lorszue la bouturniese est terminie. [] Saque ta prenda y coloque un alfiler justo antes de cada presitta para prevenir un corte accidental de las presillas. Corte la abertura del ojal con el abreojales. [] Retirez te tissu et placez une ¢pingle juste avant chaque arr_t pour ¢viter de couper les ills d'arr_t. Coupez l'ouverture avec l'ouvre boutonniere. [] Despues de que un ojal sea cosido, mueva la puntada hasta la puntada siguiente girando el control en direcci6n_,o ,_.b_ coloque de nuevo la puntada en la posicion "l" para coser el pr6ximo ojal. [] Apres avoir cousu une boutonniere, deplacez te point sur le point suivant en tournant le setecteur de point en direction de _9_ou _b_, puis tournez de nouveau le point sur te "l" pour remettre & zero, afin de coudre la boutonniere suivante. [] Cuando haya acabado, empuje la palanca de ojales tan alto como se pueda. [] Lorsque vous avez termine, relevez autant que possible le levier des boutonnieres. 77

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111

_.3_Marca para hacer el ojal
_4_Punto de comienzo
_5_Deslizador
_6_No debera
haber holgura.
_7_Soporte
del resorte
_8_Diferencia
[]
Pase ambos
hilos hacia la izquierda
por debajo
del
prensatelas.
Introduzca
la prenda debajo del prensatelas,
y baje la aguja
en el punto donde va a comenzar
a coser.
Luego baje el prensatelas
para ojales
automaticos.
Pise el pedal de control
hasta que la maquina
se pare
automaticamente.
_3_'Repere pour t'emptacement
de la boutonniere
_4_Point de depart
_5_'
Curseur
_6_I1ne devrait
pas y avoir d'espace
_(7_'
Support
du ressort
_8_Difference de longueur
[]
Tirez tes deux ills vers ta gauche, sous te pied. Passez te
vetement
sous le pied, et abaissez t'aiguitte au point de depart.
Puis, abaissez
le pied a boutonniere
automatique.
Appuyez
doucement
sur la pedale
de contr61e.
Le resey teritement
et arr_tez
ta machine
au point de depart,
lorszue
la bouturniese
est terminie.
[]
Saque ta prenda y coloque
un alfiler justo antes de cada
presitta para prevenir
un corte accidental
de las presillas.
Corte la abertura
del ojal con el abreojales.
[]
Retirez te tissu et placez une ¢pingle juste avant chaque arr_t
pour ¢viter de couper les ills d'arr_t. Coupez
l'ouverture
avec
l'ouvre boutonniere.
[]
Despues de que un ojal sea cosido, mueva la puntada
hasta la
puntada siguiente
girando el control en direcci6n_,o
,_.b_
coloque de nuevo la puntada
en la posicion "l"
para coser el
pr6ximo ojal.
[]
Apres avoir cousu une boutonniere,
deplacez
te point sur le
point suivant en tournant
le setecteur
de point en direction de
_9_ou _b_, puis tournez
de nouveau
le point sur te "l"
pour
remettre
& zero, afin de coudre la boutonniere
suivante.
[]
Cuando
haya acabado,
empuje la palanca
de ojales tan alto
como se pueda.
[]
Lorsque vous avez termine,
relevez autant que possible le
levier des boutonnieres.
77