Kenmore 18221 Owners Manual - Page 75

Couture ajour_e

Page 75 highlights

Puntada para deshilachados (i 3 Selector de patr6n: :,_2A) nchura de ta puntada: :,_3)Longitud de puntada: _4_Tensi6n del hito de la aguja: _5_:Prensatelas A: 10 5 a 6.5 0.5 a 2 3 a8 Prensatelas para zig-zag Couture ajour_e _.i_Setecteur de point: '_2_Largeur du point: '_3_Longueur du point: _4_T: ension du fit de t'aiguille: _5_Pied presseur A: 10 5 & 6.5 0.5 & 2 3 &8 Pied zig-zag _1) Papel o cinta desprendible _2_0.3 cm (1/8") Use esta puntada de costura para unir dos telas y crear una apariencia de trabajo abierto (deshilachado) y afiadir interes al disefio. Haga un dobtez de unos 1.3 cm (1/2") en cada uno de los bordes de tas telas y planchelos. Sujete con alfileres los dos bordes a un papel o cinta desprendible, separandolos un 0.3 cm (1/8"). Cosa despacio guiando la tela para que la aguja alcance los dos bordes. _i_ Papier de sole _2_0.3 cm (1/8") Utitisez ce point pour relier avec cr6ativite deux morceaux de tissu par une couture ajouree. Repliez chaque bord du tissu sur 1.3 cm (1/2") et repassez-les. €:pingtez les deux c6tes sur du papier de sole en laissant un espace de 0.3 cm (1/8"). Cousez lentement, en guidant te tissu pour que I'aiguille attrape les bords replies de chaque c6te. Puntada de caja de dos puntos _i_' Selector de patr6n: 11 ,_2_Anchura de ta puntada: 3 a 6.5 '_.3)Longitud de la puntada: 1a 2 _' Tensi6n del hito de la aguja: 3a 8 _5_Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag Point de cr_neau double :_1_Setecteur de point: (2_ Largeur du point: (3_ Longueur du point: _4_Tension du fit de t'aiguille: _5_Pied presseur A: points 11 3 & 6.5 1 &2 3 &8 Pied zig-zag Esta puntada es muy Qtil para unir telas elasticas. Ce point est utilise pour joindre des tissus extensibles. Puntadas decorativas _1_Selector de patr6n: {_ Anchura de ta puntada: {_3_Longitud de puntada: _4_Tensi6n del hito de la aguja: _5_,Prensatelas A: _6_,Prensatelas F: 12 a 13 3a6.5 Zona verde 3a8 Prensatelas para zig-zag Prensatelas para puntada decorativa Points d_coratifs _1_S' etecteur de point: _2_Largeur du point: _3) Longueur du point: ,(4_Tension du fit de t'aiguille: (5_ Pied presseur A: _6_Pied presseur F: 12 a 13 3a6.5 Zone verte 3a8 Pied zig-zag Pied & point lance Para conseguir una apariencia delicada en telas como la seda o el chifl6n, use una sola capa con una cinta desprendible si es necesario. Pour obtenir un aspect raffine sur tes tissus tels que la mousseline, utilisez une seule epaisseur avec un renfort dechirer si necessaire. 63

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111

Puntada
para
deshilachados
(i 3 Selector de patr6n:
10
:,_2)
Anchura
de ta puntada:
5 a 6.5
:,_3)Longitud
de puntada:
0.5 a 2
_4_Tensi6n del hito de la aguja:
3 a8
_5_:Prensatelas
A:
Prensatelas
para zig-zag
Couture ajour_e
_.i_Setecteur
de point:
10
'_2_
Largeur du point:
5 & 6.5
'_3_
Longueur
du point:
0.5 & 2
_4_:
Tension du fit de t'aiguille:
3 &8
_5_Pied presseur
A:
Pied zig-zag
_1) Papel o cinta desprendible
_2_0.3 cm (1/8")
Use esta puntada
de costura para unir dos telas y crear una
apariencia
de trabajo
abierto (deshilachado)
y afiadir
interes al
disefio.
Haga un dobtez de unos 1.3 cm (1/2")
en cada uno de los
bordes de tas telas y planchelos.
Sujete con alfileres los dos
bordes a un papel o cinta desprendible,
separandolos
un 0.3 cm
(1/8").
Cosa despacio
guiando la tela para que la aguja alcance
los dos bordes.
_i_ Papier de sole
_2_0.3 cm (1/8")
Utitisez ce point pour relier avec cr6ativite
deux morceaux
de tissu
par une couture
ajouree.
Repliez chaque bord du tissu sur 1.3 cm
(1/2")
et repassez-les.
€:pingtez
les deux c6tes sur du papier de
sole en laissant
un espace
de 0.3 cm (1/8").
Cousez
lentement,
en guidant te tissu pour que I'aiguille attrape
les bords replies de
chaque c6te.
Puntada
de caja
de dos
puntos
_i_' Selector de patr6n:
11
,_2_Anchura
de ta puntada:
3 a 6.5
'_.3)Longitud de la puntada:
1a 2
_'
Tensi6n del hito de la aguja:
3a 8
_5_Prensatelas
A:
Prensatelas
para zig-zag
Point
de cr_neau
double
points
:_1_Setecteur
de point:
11
(2_ Largeur du point:
3 & 6.5
(3_ Longueur
du point:
1&2
_4_Tension du fit de t'aiguille:
3 &8
_5_Pied presseur
A:
Pied zig-zag
Esta puntada
es muy Qtil para unir telas elasticas.
Ce point est utilise pour joindre
des tissus extensibles.
Puntadas
decorativas
_1_Selector de patr6n:
{_
Anchura
de ta puntada:
{_3_Longitud de puntada:
_4_Tensi6n del hito de la aguja:
_5_,Prensatelas
A:
_6_,Prensatelas
F:
12 a 13
3a6.5
Zona verde
3a8
Prensatelas
para zig-zag
Prensatelas
para puntada
decorativa
Points
d_coratifs
_1_'
Setecteur
de point:
_2_Largeur du point:
_3) Longueur
du point:
,(4_Tension du fit de t'aiguille:
(5_ Pied presseur
A:
_6_Pied presseur
F:
12 a 13
3a6.5
Zone verte
3a8
Pied zig-zag
Pied & point lance
Para conseguir
una apariencia
delicada
en telas como la seda o
el chifl6n, use una sola capa con una cinta desprendible
si es
necesario.
Pour obtenir
un aspect raffine sur tes tissus tels que la
mousseline,
utilisez une seule epaisseur
avec un renfort
dechirer
si necessaire.
63