Kenmore 18221 Owners Manual - Page 47

la largeur

Page 47 highlights

Control de la anchure de puntada ( cbmo ajustar la anchure de las puntadas) Deslice el control de ta anchura hasta al nQmero deseado. Nemeros mas altos proporcionaran mayor anchura de puntada. '_esta marca indica el radio de ajustes cuando use una aguja doble. La zona azul es el radio de ajustes apropiado para la costura de ojales. * Antes de girar el control de ta anchura de puntada asegerese de alzar ta aguja por encima de la tela. _i_ Marca indicativa R_glage de la largeur du point ( comment r_gler la largeur du point) Faites gtisser te reglage de ta largeur du point jusqu'a ce que le numero choisi. Plus te numero est grand, plus le point est large. Le symbole'_ indique la plage de reglage pour tes aiguilles jumelees. La zone bleue est la plage de reglage adequate pour la couture des boutonnieres. * Avant de tourner le regtage de ta largeur du point,assurez-vous que vous avez releve I'aiguille au-dessus du tissu. _1_Marque de repere Control de la Iongitud de puntada ( cbmo ajustar la R_glage de la Iongueur du point ( comment r_gler Iongitud de puntadas) la Iongueur du point) Deslice el control de la longitud hasta al nQmero deseado. (Sitee el control de longitud de puntada en la posici6n S.S. cuando use puntadas elasticas). Faites gtisser te reglage de la longueur du point jusqu'a ce que le numero choisi. (Reglez la longueur du point sur S.S. pour les points extensibles.) Nemeros mas altos proporcionaran mayor tongitud de puntada. Plus te numero est grand, plus te point est tong. esta marca indica el radio de ajustes cuando cose ojales. Le symbole _ indique la plage de reglage pour la couture des boutonnieres. * Antes de girar el control, asegerese de alzar el pie prensatelas. _1_Marca indicativa * Avant de tourner te reglage de l& tongueur du point, assurez-vous que vous avez releve le pied presseur. (;i_ Marque de repere 35

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111

Control
de la anchure
de puntada
( cbmo
ajustar
la anchure
de las puntadas)
Deslice
el control
de ta anchura
hasta al nQmero deseado.
Nemeros
mas altos proporcionaran
mayor anchura
de puntada.
'_esta
marca
indica
el radio de ajustes cuando use una aguja
doble.
La zona azul es el radio de ajustes apropiado
para la
costura de ojales.
* Antes de girar el control de ta anchura
de puntada
asegerese
de alzar ta aguja por encima de la tela.
_i_ Marca indicativa
R_glage
de la
largeur
du point
( comment
r_gler
la largeur
du point)
Faites gtisser te reglage de ta largeur du point jusqu'a
ce que le
numero choisi.
Plus te numero
est grand, plus le point est large.
Le symbole'_
indique la plage de reglage
pour tes aiguilles
jumelees.
La zone bleue est la plage de reglage
adequate
pour la couture
des boutonnieres.
* Avant de tourner le regtage de ta largeur du point,assurez-vous
que vous avez releve I'aiguille
au-dessus
du tissu.
_1_Marque
de repere
Control
de la Iongitud
de puntada
( cbmo
ajustar
la
Iongitud
de puntadas)
Deslice
el control
de la longitud
hasta al nQmero deseado.
(Sitee el control
de longitud
de puntada en la posici6n
S.S.
cuando use puntadas
elasticas).
Nemeros
mas altos proporcionaran
mayor tongitud de puntada.
esta marca indica el radio de ajustes cuando cose ojales.
* Antes de girar el control, asegerese
de alzar el pie prensatelas.
_1_Marca indicativa
R_glage
de la Iongueur
du point
( comment
r_gler
la Iongueur
du point)
Faites gtisser te reglage de la longueur
du point jusqu'a
ce que le
numero choisi.
(Reglez la longueur
du point sur S.S. pour les points extensibles.)
Plus te numero
est grand, plus te point est tong.
Le symbole
_
indique la plage de reglage
pour la couture des
boutonnieres.
* Avant de tourner te reglage de l& tongueur
du point,
assurez-vous
que vous avez releve le pied presseur.
(;i_ Marque
de repere
35