Kenmore 18221 Owners Manual - Page 53

Costura, a la vista, SurpiqQre, Acolchador, Matelassage

Page 53 highlights

Costura a la vista _i_ Selector de puntada: 4a6 _2_Anchura de ta puntada: 6.5 ,_:3_Longitud de la puntada: _4_T' ensi6n del hito de la aguja: Zona roja 2a6 _5_'Prensatelas A: _6_'Prensatelas H: Prensatelas para zig-zag Prensatelas para puntada recta NOTA: Cuando use el pie para puntada recta, asegQrese de poner la aguja en la posici6n del centro. De 1ocontrario, ta aguja chocara contra el prensatelas y es posible que se rompa. La costura a la vista resulta las tineas de prendas y mantiene las costuras y los bordes pianos y derechos. AcentQe los vestidos y tas blusas con una hitera o dos de costura a la vista alrededor de los bordes de los pufios, solapas o cuellos. Baje el pie prensatelas y mantenga el borde de la tela junto al borde derecho del prensatelas. Guie en forma pareja la tela para que ta hilera del pespunte quede igual, a 1.0 cm (3.8") del borde. SurpiqQre (1_ Setecteur de point: _2_Largeur du point: _3_Longueur du point: _4_Tension du fit de t'aiguille: (5_ Pied presseur A: _6_Pied presseur H: 4&6 6.5 Zone rouge 2&6 Pied zig-zag Pied & point droit REMARQUE: Lorsque vous utitisez te pied & point droit, assurez-vous que l'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied et se cassera. Les surpiqOres permettent de faire des coutures decoratives et de garder tes bords plats et rigides. Vous pouvez orner tes ensembles et les blouses avec une ou deux surpiqOres autour des poignets, revers et cols. Abaissez te pied presseur et gardez le bord du tissu pres du bord droit du pied. Cousez ainsi pour faire une surpiqOre reguliere a 1.0 cm (3/8") du bord. Acolchador _1_Selector de puntada: _,_2A_n' chura de ta puntada: _3_Longitud de la puntada: _4_Tensi6n del hito de la aguja: _5_Prensatelas A: _6_,Prensatelas H: 4a6 6.5 Zona roja 2a6 Prensatelas Prensatelas recta para zig-zag para puntada NOTA: Cuando use el pie para puntada recta, asegOrese de poner la aguja en la posici6n del centro. De 1ocontrario, ta aguja chocara contra el prensatelas y es posible que se rompa. La guia de acolchado te ayuda a coser tineas de puntadas. [_ Afloje el tornitto de sujeci6n de ta guia. Deslice ta guia dentro de su alojamiento hasta conseguir el ancho deseado y apriete el tornitto. [] Cosa Itevando ta guia sobre la anterior linea de puntada. _1_Tornillos sujetador del acolchador @_Acolchador _3_A. tojamiento _4_ Distancia Matelassage _1_Setecteur de point: _ Largeur du point: _3_Longueur du point: _4_Tension du fit de t'aiguille: _ Pied presseur A: _.6_Pied presseur H: 4a6 6.5 Zone rouge 2a6 Pied zig-zag Pied & point droit REMARQUE: Lorsque vous utitisez te pied & point droit, assurez-vous que l'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied et se cassera. Le guide a matelasser vours aidera a coudre des tignes paralteles. [] Desserrz ta vis, enfitez te guide a matelasser dans t'ouverture jusqu'a ta largeur souhaitee, puis resserrez ta vis. [] Effectuez votre couture en dirigeant la tige du guide le long de la couture pr6cedente. _i_ Vis de blocage du guide a matelasser _2_Guide a matelasser _3_ Trou _4_Distance entre deux coutures 41

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111

Costura
a la vista
_i_ Selector de puntada:
_2_Anchura
de ta puntada:
,_:3_Longitud de la puntada:
_4_'
Tensi6n del hito de la aguja:
_5_'Prensatelas
A:
_6_'Prensatelas
H:
NOTA:
4a6
6.5
Zona roja
2a6
Prensatelas
para zig-zag
Prensatelas
para puntada
recta
Cuando
use el pie para puntada
recta, asegQrese
de poner la
aguja en la posici6n
del centro.
De 1ocontrario,
ta aguja
chocara contra el prensatelas
y es posible que se rompa.
La costura a la vista resulta
las tineas de prendas
y mantiene
las
costuras y los bordes pianos y derechos.
AcentQe los vestidos y tas blusas con una hitera o dos de costura
a la vista alrededor
de los bordes de los pufios,
solapas o cuellos.
Baje el pie prensatelas
y mantenga
el borde de la tela junto al
borde derecho
del prensatelas.
Guie en forma pareja la tela para que ta hilera del pespunte
quede
igual, a 1.0 cm (3.8")
del borde.
SurpiqQre
(1_ Setecteur
de point:
_2_Largeur du point:
_3_Longueur
du point:
_4_Tension du fit de t'aiguille:
(5_ Pied presseur
A:
_6_Pied presseur
H:
4&6
6.5
Zone rouge
2&6
Pied zig-zag
Pied & point droit
REMARQUE:
Lorsque vous utitisez te pied & point droit, assurez-vous
que
l'aiguille
est en position
centrale. Autrement
elle heurtera
le pied
et se cassera.
Les surpiqOres
permettent
de faire des coutures
decoratives
et de
garder
tes bords plats et rigides.
Vous pouvez orner tes
ensembles
et les blouses
avec une ou deux surpiqOres
autour des
poignets, revers
et cols.
Abaissez
te pied presseur
et gardez le bord du tissu pres du bord
droit du pied.
Cousez ainsi pour faire une surpiqOre
reguliere
a 1.0 cm (3/8")
du
bord.
Acolchador
_1_Selector de puntada:
_,_2_'
Anchura
de ta puntada:
_3_Longitud de la puntada:
_4_Tensi6n del hito de la aguja:
_5_Prensatelas
A:
_6_,Prensatelas
H:
4a6
6.5
Zona roja
2a6
Prensatelas
para zig-zag
Prensatelas
para puntada
recta
NOTA:
Cuando
use el pie para puntada
recta, asegOrese
de poner la
aguja en la posici6n
del centro.
De 1ocontrario,
ta aguja
chocara contra el prensatelas
y es posible que se rompa.
La guia de acolchado
te ayuda a coser tineas de puntadas.
[_
Afloje el tornitto de sujeci6n
de ta guia.
Deslice
ta guia dentro de su alojamiento
hasta conseguir
el
ancho deseado
y apriete el tornitto.
[]
Cosa Itevando ta guia sobre
la anterior
linea de puntada.
_1_Tornillos
sujetador
del acolchador
@_Acolchador
_3_.
Atojamiento
_4_Distancia
Matelassage
_1_Setecteur
de point:
_
Largeur du point:
_3_Longueur
du point:
_4_Tension du fit de t'aiguille:
_
Pied presseur
A:
_.6_Pied presseur
H:
4a6
6.5
Zone rouge
2a6
Pied zig-zag
Pied & point droit
REMARQUE:
Lorsque vous utitisez te pied & point droit, assurez-vous
que
l'aiguille
est en position
centrale. Autrement
elle heurtera
le pied
et se cassera.
Le guide a matelasser
vours aidera a coudre des tignes paralteles.
[]
Desserrz
ta vis, enfitez te guide a matelasser
dans t'ouverture
jusqu'a
ta largeur souhaitee,
puis resserrez
ta vis.
[]
Effectuez votre couture
en dirigeant
la tige du guide le long de
la couture pr6cedente.
_i_ Vis de blocage du guide a matelasser
_2_Guide a matelasser
_3_Trou
_4_Distance
entre deux coutures
41