Kenmore 18221 Owners Manual - Page 81
Puntada, el_stica, de remate, o sobrehilado, Surfilage, extensible, de pluma, Point, de smocks
View all Kenmore 18221 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 81 highlights
Puntada el_stica de remate F.\ _1>Selector de patr6n: _2) Anchura de ta puntada: _3) Longitud de la puntada: (4_ Tensi6n del hito de la aguja: \5) Prensatelas A: o sobrehilado 8 3a6.5 Posici6n oro de puntada elastica 2a6 Prensatelas para zig-zag Surfilage extensible _1_Setecteur de point: _2_Largeur du point: (3_ Longueur du point: _4_Tension du fit de t'aiguille: _5_Pied presseur A: 8 3&6.5 Position or point extensible 2&6 Pied zig-zag Esta puntada de costura es para coser costuras de remate o sobrehitado. Esta puntada es usada cuando se cosen trajes de bafio, pantalones de esquiar y otras prendas que requieren de material elastico. I_ra coser Coloque el borto de ta tela a la "izquierda" de la aguja como es mostrado en la itustraci6n. Cosa de tal forma que la aguja traspase o penetre ta tela muy cerca del borde exterior. Tambien puede colocar ta tela dejando unos 1.6 cm (5/8") entre la costura y el borde, cortando despues la tela sobrante. Los bordes o desgastados pueden ser rematados con esta puntada para evitar futuros deshilachamientos. NOTA: Use una aguja azul elastica No.11, la cual previene efectivamente puntadas saltadas. Ce point est utilise pour coudre et surjeter en m6me temps. II est tres pratique pour ta realisation de maitlots de bain, de pantalons de ski et autres v6tements extensibles. Rburcoudre Placez te bord brut du tissu a "gauche" de t'aiguilte comme ittustr& Cousez de maniere & ce que l'aiguille perce te tissu tout pres du bord exterieur. Ou encore placez te tissu en prevoyant une ressource de 1.6 cm (5/8"), puis recoupez la ressource. Les bords bruts ou effitoches des vieux v6tements peuvent 6tre de cette maniere pour eviter l'effilochage. REMARQU E: Utitisez une aiguitte n° 11 & bout bleu, ce qui evite efficacement les points manques. Puntada de pluma _1_'Selector de patr6n: ,_2_A' nchura de ta puntada: ,_3_L' ongitud de la puntada: _4_Tensi6n del hito de la aguja: _5_Prensatelas A: _6_Prensatelas F: 2 3a6.5 Posici6n oro de puntada elastica 2a6 Prensatelas para zig-zag Prensatelas para puntada decorativa Point de smocks _i_ Setecteur de point: _2_Largeur du point: _3_Longueur du point: _ Tension du fit de t'aiguille: _5_Pied presseur A: _6_Pied presseur F: 2 3a6.5 Position or point extensible 2a6 Pied zig-zag Pied a point de lance NOTA: Afloje la tensi6n del hilo de la aguja para facilitar el fruncido. REMARQU E: Rel&chez la tension du fil de l'aiguille pour faciliter les fronces. • Para coser _ Parte de arriba de la tela _2_ Borde Esta es una puntada decorativa delicada, empleada en prendas de nifios o blusas de sefioras. Elija una tela ligera y suave como el batista, guinga o chalis. Corte ta tela tres veces mas ancha de la anchura necesaria para el proyecto. Ajuste ta longitud de puntada a "4" y cosa lineas paralelas de puntada recta, con una separaci6n entre elias de 1.0 cm (3/8") en la zona que desea fruncir. Anude los hitos a lo largo del borde _2_.Tire del hilo de la canitta por el extremo no anudado para distribuir uniformemente los frunces, y asegure los hitos. Cosa con las puntadas decorativas que desee entre las lineas fruncidas. Quite los hilos de puntada recta que mantenian el fruncido. • Pour coudre _i_ Endroit du tissu (2_ Bord Les smocks sont une decoration delicate utitisee sur les v_tements d'enfant ou les corsages de femme. Choisissez un tissu souple et teger comme ta batiste, te vichy ou le challis. Coupez te tissu trois fois plus grand que la largeur finie. Reglez ta longueur du point sur "4" et piquez des rangees de fronces separ6es par 1.0 cm (3/8") en travers de ta piece destinee aux smocks. Nouez les fits au bord_2_du tissu. Tirez sur les ills de canette pour grouper tes fronces regulierement et attachez les ills. Piquez te motif de votre choix entre les rangs de fronces. Enlevez les ills de fronces. 69