Kenmore 18221 Owners Manual - Page 23

Cambio, de aguja, Changer, I'aiguille, quitar/poner, el enmangue, del prensatelas, el prensatelas,

Page 23 highlights

Cambio de aguja _i_ Tornitto de sujeci6n de ta aguja _2_Alojamiento de ta aguja [] Apague ta maquina con el interruptor de corriente. Suba la aguja hasta su posici6n mas alta girando el volante en el sentido contrario alas agujas del reloj, y baje el prensatelas. Afloje el tornitto de sujeci6n de la aguja/_1_ girandolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Retire la aguja de su alojamiento _2_t:irando de ella hacia abajo. [] Inserte una nueva aguja en el alojamiento de ta aguja _2_con el tado piano mirando hacia atras. Empuje ta aguja hacia arriba tanto como te permita apriete firmemente el tornillo de sujeci6n de ta aguja \_. [] Para verificar que una aguja esta bien, ponga el tado piano de la misma sobre una superficie plana (placa de aguja, cristal, etc.). La separaci6n entre la aguja y ta superficie plana debera ser uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con la punta en mal estado. Las agujas da_adas suelen causar enganches y carreras irreparables en tejidos de punto, sedas finas y de imitaci6n seda. Changer I'aiguille _1_Vis du pince l'aiguille '_2_P' ince l'aiguitte [] €:teignez la machine. Faites monter l'aiguitte te plus haut possible en tournant te volant en sens antihoraire et_i_ abaissez te pied presseur. Desserrez la vis du pince-aiguille en la tournant en sens antihoraire. Retire l'aiguille du pince-aiguitle _2_'. [] Inserez ta nouvelte aiguitte dans te du pince-aiguilte _2_, avec le meplat vers t'arriere. Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguille, poussez-la & fond vers te haut dans te pince-aiguilte. Serrez fermement la vis de fixation en la tournant en sens horaire _.1_,. [] Pour verifier ta qualite d'une aiguitte, placez te meplat de l'aiguille sur une surface plate (ta plaque d'aiguille, un morceau de verre...) I'espace entre t'aiguitte et la surface dolt 6tre constant. N'utitisez jamais une aiguitte tordue ou emouss6e. Une aiguille defectueuse peut _tre une cause continue d'ennuis et de points sautes, de ills tires dans les jerseys et les soles naturelles ou artificielles. Cbmo quitar/poner el enmangue _ Tornitto del enmangue _2_Enmangue del prensatelas _3_Barra prensatelas del prensatelas • Para quitar Gire con un destornillador el tornillo del enmangue _i_ en sentido contrario alas agujas de reloj. • I_ra poner Coloque el agujero del enmangue emparejandolo con el agujero de ta barra prensatelas _3_. Coloque el tornilto del enmangue _.1_dentro del agujero. Apriete el tornillo ,/1_ girandolo en el sentido de las agujas del reloj. Retrait et installation du support _1_Vis de blocage _2_Support de pied '_3_Barre du pied presseur de pied Retrait Retirez la vis de btocage (1_ en ta tournant dans le sens antihoraire & t'aide du tournevis. hstallation Alignez le trou du support de pied _2_avec te trou fitete de la barre du pied presseur _.3_. Placez ta vis dans le trou, et serrez-la en tournant dans le sens _1_horaire. Cbmo quitar/poner el prensatelas _1__Bot6n de fijaci6n de prensatelas (bot6n rojo) @_ Enctavadura (3_,Pasador • Para quitar Suba la aguja hasta su posici6n mas alta girando el volante en el sentido contrario alas afujas de reloj. Suba el prensatelas, y pulse el bot6n rojo '_1_situado en la parte trasera del enmangue. • I_ra poner Coloque un pie prensatelas seleccionado en posici6n longitudinal apoyado en su base con el pasador _3_j'usto por debajo de la enclavadura _2_del enmangue. Baje ta palanca de elevacion del prensatelas para fijar el prensatelas en el enmangue. Retrait et fixation du pied presseur _1_Bouton de decrochage (bouton rouge) _2_ Encoche _3_ Broche • Retrait Faites monter t'aiguitte le plus haut possible en tournant te volant dans le sens antihoraire. Relevez te pied presseur, et appuyez sur le bouton rouge k!i' sltue & l'arriere du support de pied. • Fixation Placez te pied presseur choise afin que ta broche _3_au pied soit alignee avec t'encoche _2_sous te support de pied. Abaissez la barre du presseur pour effectuer l'accrochage. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111

Cambio
de aguja
_i_ Tornitto de sujeci6n de ta aguja
_2_Alojamiento
de ta aguja
[]
Apague
ta maquina
con el interruptor
de corriente.
Suba la aguja hasta su posici6n mas alta girando el
volante
en el sentido contrario
alas
agujas del reloj, y baje
el prensatelas.
Afloje el tornitto de sujeci6n
de la aguja/_1_
girandolo
en el sentido
contrario
a las agujas del reloj. Retire la
aguja de su alojamiento
_2_:
tirando de ella hacia abajo.
[]
Inserte una nueva aguja en el alojamiento
de ta aguja _2_con
el tado piano mirando
hacia atras.
Empuje
ta aguja hacia
arriba tanto como te permita apriete firmemente
el tornillo de
sujeci6n
de ta aguja \_.
[]
Para verificar
que una aguja esta bien, ponga el tado piano de
la misma sobre una superficie
plana (placa de aguja, cristal,
etc.).
La separaci6n
entre la aguja y ta superficie
plana debera
ser uniforme.
No emplee nunca agujas dobladas
o con la
punta en mal estado.
Las agujas da_adas
suelen causar
enganches
y carreras
irreparables
en tejidos
de punto, sedas
finas y de imitaci6n seda.
Changer
I'aiguille
_1_Vis du pince l'aiguille
'_2_'
Pince l'aiguitte
[]
€:teignez
la machine.
Faites monter
l'aiguitte te plus haut
possible en tournant
te volant en sens antihoraire
et_i_
abaissez
te pied presseur.
Desserrez
la vis du pince-aiguille
en la tournant
en sens antihoraire.
Retire l'aiguille
du
pince-aiguitle
_2_'.
[]
Inserez ta nouvelte aiguitte dans te du pince-aiguilte
_2_, avec
le meplat vers t'arriere.
Lorsque vous mettez en place une
nouvelle
aiguille,
poussez-la
& fond vers te haut dans te
pince-aiguilte.
Serrez fermement
la vis de fixation en la
tournant
en sens horaire _.1_,.
[]
Pour verifier
ta qualite d'une aiguitte, placez te meplat de
l'aiguille
sur une surface plate (ta plaque
d'aiguille,
un morceau
de verre...) I'espace
entre t'aiguitte et la surface dolt 6tre
constant.
N'utitisez
jamais
une aiguitte tordue ou emouss6e.
Une aiguille defectueuse
peut _tre une cause continue
d'ennuis
et de points sautes, de ills tires dans les jerseys et les
soles naturelles
ou artificielles.
Cbmo
quitar/poner
el enmangue
del prensatelas
_
Tornitto del enmangue
_2_Enmangue
del prensatelas
_3_Barra prensatelas
Para quitar
Gire con un destornillador
el tornillo del enmangue
_i_ en
sentido contrario
alas
agujas de reloj.
I_ra poner
Coloque
el agujero del enmangue
emparejandolo
con el
agujero de ta barra prensatelas
_3_. Coloque
el tornilto del
enmangue
_.1_dentro del agujero.
Apriete el tornillo ,/1_
girandolo
en el sentido
de las agujas del reloj.
Cbmo
quitar/poner
el prensatelas
_1__Bot6n de fijaci6n de prensatelas
(bot6n rojo)
@_ Enctavadura
(3_,Pasador
Para quitar
Suba la aguja hasta su posici6n
mas alta girando el volante en
el sentido
contrario
alas
afujas de reloj.
Suba el prensatelas,
y
pulse el bot6n rojo '_1_situado
en la parte trasera
del enmangue.
I_ra poner
Coloque
un pie prensatelas
seleccionado
en posici6n
longitudinal
apoyado en su base con el pasador _3_'
justo por
debajo de la enclavadura
_2_del enmangue.
Baje ta palanca
de
elevacion
del prensatelas
para fijar el prensatelas
en el
enmangue.
Retrait
et
installation
du support
de pied
_1_Vis de blocage
_2_Support
de pied
'_3_Barre du pied presseur
Retrait
Retirez la vis de btocage
(1_
en ta tournant
dans le sens
antihoraire
& t'aide du tournevis.
hstallation
Alignez
le trou du support de pied _2_avec te trou fitete de la
barre du pied presseur
_.3_. Placez ta vis dans le trou, et
serrez-la
en tournant
dans le sens _1_horaire.
Retrait
et
fixation
du pied
presseur
_1_Bouton de decrochage
(bouton
rouge)
_2_Encoche
_3_Broche
Retrait
Faites monter
t'aiguitte le plus haut possible en tournant
te volant
dans le sens antihoraire.
Relevez te pied presseur,
et appuyez
sur le bouton rouge k!i' sltue & l'arriere
du support
de pied.
Fixation
Placez te pied presseur
choise afin que ta broche _3_au pied soit
alignee avec t'encoche
_2_sous te support
de pied. Abaissez
la
barre du presseur
pour effectuer
l'accrochage.
11