Kenmore 18221 Owners Manual - Page 35

B_Pour porte-bobine

Page 35 highlights

• Bobinado de la canilla [] Hale ta volante manual a la derecha. [] Saque el hito del carette. [] Guie el hilo alrededor del guiahilos de bobinado. _A_P. ara el portacarretes horizontal _B_Para el prortacarretes adicional [] Pase el hilo por el agujero de ta canitta desde dentro hacia afuera tal como se indica en la ilustraci6n. [] Cotoque ta canitta en el eje del devanador de canillas. [] Empuje ta canitla a la derecha. [] Coja el final del hito con los dedos y pise el pedal de control. Cuando haya dado unas cuantas vueltas, pare la maquina y corte el hito que sale de ta canilta. [] Pise nuevamente el pedal de control. Cuando la canilla este llena dejara de girar automaticamente. Empuje el eje del devanador hacia la izquierda para volverlo a poner en su posici6n original, y corte el hilo como se muestra. [] Empuje ta volante manual a ta izquierda. La maquina no cosera hasta que el embrague este engranado con la maquina. • Remplissage de la canette [] Tirez le volant vers ta droite. [] Tirez sur le fit de ta bobine. [] Passez te fit autour du guide fit. _A_Pour porte-bobine horizontal _B_Pour porte-bobine supptementaire [] Passez le fil dans le trou de la canette, de I'interieur vers I'exterieur. [] Placez la canette sur I'enrouleur de canette. [] Poussez ta canette vers ta droite. [] En tenant I'extremit6 tibre du fit & ta main, appuyez sur ta pedale de contr61e. Arr_tez ta machine apres quelques tours, et coupez te fit auras du trou dans la canette. []Appuyez de nouveau sur la pedale de contr61e. Lorsque la canette est pleine, elte s'arr6te automatiquement Remettez I'enrouleur de ta canette dans ta position d'origine, en poussant I'axe vers la gauche, et coupez le fil comme indiqu& [] Poussez te volant vers I'interieur. La machine ne fonctionnera pas tant que I'embrayage n'est pas engage. NOTA: El tope del devanador de canillas puede ser ajustado a la cantidad de hito que requiere en la canitla (por ejempto, t a mitad o tteno, etc.). Afloje el tornitto dando una o menos de una vuelta con el destornillador grande para ajustar ta posici6n del tope del devanador de canitlas. No quite el tornillo completamente de su posici6n. REMARQU E: La butee d'enroulement de ta canette peut 6tre reglee selon la quantite de fit desiree sur ta canette (par exempte, la canette & moitie remplie, completement remplie.). A I'aide du tournevis, desserrez la vis d'un tour ou moins, de fa£on & pouvoir regter ta position de ta butee de I'enrouleur de canette. Ne retirez pas la vis completement. 23

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111

• Bobinado
de la
canilla
[]
Hale ta volante
manual a la derecha.
[]
Saque el hito del carette.
[]
Guie el hilo alrededor
del guiahilos
de bobinado.
_A_.
Para el portacarretes
horizontal
_B_Para el prortacarretes
adicional
[]
Pase el hilo por el agujero de ta canitta desde dentro hacia
afuera tal como se indica en la ilustraci6n.
[]
Cotoque ta canitta en el eje del devanador
de canillas.
[]
Empuje
ta canitla a la derecha.
[]
Coja el final del hito con los dedos y pise el pedal de control.
Cuando
haya dado unas cuantas
vueltas,
pare la maquina
y corte el hito que sale de ta canilta.
[]
Pise nuevamente
el pedal de control. Cuando
la canilla este
llena dejara de girar automaticamente.
Empuje el eje del devanador
hacia la izquierda
para volverlo
a poner en su posici6n original,
y corte el hilo como se
muestra.
[]
Empuje
ta volante
manual a ta izquierda.
La maquina
no cosera hasta que el embrague
este engranado
con la maquina.
Remplissage
de la canette
[]
Tirez le volant vers ta droite.
[]
Tirez sur le fit de ta bobine.
[]
Passez te fit autour du guide fit.
_A_Pour porte-bobine
horizontal
_B_Pour porte-bobine
supptementaire
[]
Passez le fil dans le trou de la canette,
de I'interieur
vers
I'exterieur.
[]
Placez la canette sur I'enrouleur
de canette.
[]
Poussez ta canette vers ta droite.
[]
En tenant
I'extremit6
tibre du fit & ta main, appuyez sur ta
pedale
de contr61e. Arr_tez
ta machine
apres quelques
tours,
et coupez
te fit auras
du trou dans la canette.
[]Appuyez
de nouveau
sur la pedale de contr61e.
Lorsque la canette est pleine, elte s'arr6te automatiquement
Remettez
I'enrouleur
de ta canette dans ta position d'origine,
en poussant
I'axe vers la gauche,
et coupez le fil comme
indiqu&
[]
Poussez te volant vers I'interieur.
La machine ne fonctionnera
pas tant que I'embrayage
n'est
pas engage.
NOTA:
El tope del devanador
de canillas
puede ser ajustado
a la
cantidad de hito que requiere en la canitla (por ejempto, t
a mitad o tteno, etc.).
Afloje el tornitto dando una o menos de
una vuelta con el destornillador
grande
para ajustar
ta posici6n
del tope del devanador
de canitlas.
No quite el tornillo
completamente
de su posici6n.
REMARQU E:
La butee d'enroulement
de ta canette peut 6tre reglee selon la
quantite de fit desiree sur ta canette (par exempte,
la canette
&
moitie remplie, completement
remplie.).
A I'aide du tournevis,
desserrez
la vis d'un tour ou moins, de fa£on & pouvoir regter ta
position de ta butee de I'enrouleur
de canette.
Ne retirez
pas la
vis completement.
23