Kenmore 18221 Owners Manual - Page 67

Costura, botones, Puntada, de sobrehilado, o remate, Pose des, boutons, Surfilage

Page 67 highlights

Costura de botones _1_Selector de puntada: '_2_Anchura de ta puntada: '_3_Longitud de la puntada: _.4_Tensi6n del hito de la aguja: _5) Prensatelas A: _6_Dientes de transporte: 3 2a6.5 Cualquier nQmero 2a6 Prensatelas para zig-zag Bajados Pose des boutons _.1_S' etecteur de point: _2_Largeur du point: 43) Longueur du point: '_4_Tension du fit de t'aiguille: ,_5_Pied presseur A: _6) Griffes d'entrafnement: 3 2 & 6.5 Toute 2 &6 Pied zig-zag Abaissees 1. Baje tas garras. Cotoque el bot6n debajo del prensatelas de zigzag, asegurandose de alinear los agujeros con la ranura horizontal del prensatelas. Baje el prensatelas para mantener el bot6n en su lugar. 2. Determine que anchura de zigzag corresponde a la distancia entre los agujeros del bot6n. La aguja debe pasar limpiamente por los agujeros durante ta costura. Quite el hito de ta aguja para que sea mas facil la determinaci6n de la anchura de zigzag. 3. Enhebre ta aguja. Gire ta rueda manual para que ta aguja quede totalmente a la izquierda y luego baje la aguja por el agujero izquierdo del bot6n. 4. Oprime el pedal y cosa aproximadamente 10 puntadas. 5. Cosa la otra fita de agujeros (de ser aplicable). Siga los pasos anteriores para recortar el exceso de hebras en ambos lados de la tela. 1. Abaissez tes griffes d'entrafnement. Placez te bouton sous te pied en zigzag en vous assurant que les trous sont alignes avec t'encoche horizontale suituee dans te pied presseur. Abaisseze le pied presseur afin de maintenir le bouton en place. 2. Determinez quelte targeur de zigzag correspond & ta distance entre tes boutonnieres. L:aiguitte dolt bouger librement dans chaque trou lorsque vous cousez. Retirez te fit de l'aiguille afin de pouvoir determiner ta largeur du zigzag. 3. Enfitez l'aiguitte. Tournez te volant afin que l'aiguitte soit dans la position la plus & gauche, puis abaissez l'aiguille dans la boutonniere de gauche. 4. Appuyez sur la pedale de contr61e et cousez environ 10 points de couture. 5. Cousez l'autre alignment de trous (le cas 6cheant) en suivant les etapes ci-dessus. Coupez les ills depassant des deux c6tes du tissu. Puntada de sobrehilado o remate '_ Selector de puntada: ,_2_Anchura de ta puntada: 3 5a6.5 ,_3_Longitud de la puntada: _4_Tensi6n del hilo de la aguja: Zone roja 3a8 '_5_Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag _6_Prensatelas C: Prensatelas coser a punto por encima Surfilage _1_Setecteur de point:: _2_'Largeur du point: _3_'Longueur du point: (.4) Tension du fil de aiguille: /5_ Pied presseur A: _6_Pied presseur C: 3 5a6.5 Zone rouge 3a8 Pied zig-zag Pied a surjeter Muy t_titen la construcci6n de prendas y para sobrehitar o rematar bordes brutos en cualquier proyecto de costura. Empiece a rematar un 0.3 cm (1/8") dentro del borde bruto. Si empieza a coser justo al borde, la tela se arrugara y las puntadas quedaran mal cruzadas. Ce point est utile pour te montage des v6tements et pour finir les bords bruts de tousles ouvrages de couture. Commencez a surfiter a environ 0.3 cm (1/8") a I'interieur du bord brut du tissu. Si vous commencez tout au bord, le tissu se fronce et les points s'emm61ent. 55

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111

Costura
de
botones
_1_Selector de puntada:
'_2_
Anchura
de ta puntada:
'_3_
Longitud de la puntada:
_.4_Tensi6n del hito de la aguja:
_5) Prensatelas
A:
_6_Dientes de transporte:
3
2a6.5
Cualquier
nQmero
2a6
Prensatelas
para zig-zag
Bajados
1.
Baje tas garras. Cotoque el bot6n debajo
del prensatelas
de
zigzag,
asegurandose
de alinear los agujeros
con la ranura
horizontal
del prensatelas.
Baje el prensatelas
para mantener
el bot6n en su lugar.
2.
Determine
que anchura
de zigzag corresponde
a la distancia
entre los agujeros
del bot6n. La aguja debe pasar limpiamente
por los agujeros
durante
ta costura. Quite el hito de ta aguja
para que sea mas facil la determinaci6n
de la anchura
de
zigzag.
3.
Enhebre ta aguja. Gire ta rueda manual para que ta aguja
quede totalmente
a la izquierda y luego baje la aguja por el
agujero
izquierdo
del bot6n.
4.
Oprime
el pedal y cosa aproximadamente
10 puntadas.
5.
Cosa la otra fita de agujeros
(de ser aplicable).
Siga los pasos
anteriores
para recortar el exceso de hebras en ambos lados
de la tela.
Puntada
de sobrehilado
o remate
'_
Selector de puntada:
,_2_Anchura
de ta puntada:
,_3_Longitud de la puntada:
_4_Tensi6n del hilo de la aguja:
'_5_Prensatelas
A:
_6_Prensatelas
C:
3
5a6.5
Zone roja
3a8
Prensatelas
para zig-zag
Prensatelas
coser a punto por
encima
Pose des
boutons
_.1_'
Setecteur
de point:
3
_2_Largeur du point:
2 & 6.5
43) Longueur
du point:
Toute
'_4_Tension du fit de t'aiguille:
2 &6
,_5_Pied presseur
A:
Pied zig-zag
_6) Griffes d'entrafnement:
Abaissees
1. Abaissez
tes griffes d'entrafnement.
Placez te bouton sous te
pied en zigzag
en vous assurant que les trous sont alignes
avec t'encoche
horizontale
suituee
dans te pied presseur.
Abaisseze
le pied presseur
afin de maintenir
le bouton en
place.
2.
Determinez
quelte targeur de zigzag
correspond
& ta distance
entre tes boutonnieres.
L:aiguitte dolt bouger librement
dans
chaque trou lorsque vous cousez.
Retirez te fit de l'aiguille
afin
de pouvoir determiner
ta largeur du zigzag.
3.
Enfitez l'aiguitte. Tournez te volant afin que l'aiguitte soit dans
la position la plus & gauche,
puis abaissez
l'aiguille
dans la
boutonniere
de gauche.
4.
Appuyez
sur la pedale de contr61e et cousez environ 10 points
de couture.
5. Cousez
l'autre alignment
de trous (le cas 6cheant)
en suivant
les etapes ci-dessus.
Coupez
les ills depassant
des deux
c6tes du tissu.
Surfilage
_1_Setecteur
de point::
_2_'Largeur du point:
_3_'Longueur
du point:
(.4) Tension du fil de aiguille:
/5_
Pied presseur
A:
_6_Pied presseur
C:
3
5a6.5
Zone rouge
3a8
Pied zig-zag
Pied a surjeter
Muy t_titen la construcci6n
de prendas
y para sobrehitar
o rematar
bordes brutos en cualquier
proyecto de costura.
Empiece
a rematar un 0.3 cm (1/8") dentro del borde bruto.
Si
empieza a coser justo al borde, la tela se arrugara y las puntadas
quedaran
mal cruzadas.
Ce point est utile pour te montage
des v6tements
et pour finir les
bords bruts de tousles
ouvrages
de couture.
Commencez
a surfiter a environ 0.3 cm (1/8") a I'interieur
du bord
brut du tissu.
Si vous commencez
tout au bord, le tissu se fronce
et les points s'emm61ent.
55