Brother International XL-6452 User Manual - French - Page 31

Selecteur, longueur, point, Selector, largo, puntada

Page 31 highlights

Selecteur de longueur de point En function du point adlcciMond, it cat possible de Muter is lorigocur de point pour obienir les meillcurs rdsultats. Les chi fires insults sot le sdlecteur de longueur de point reprdsentent la longueor du point en millimetres 0nm). PLUS LE CHIFERE SERA RUNE PLUS LE POINT SERA LONG. Lc rating(' "0- n'cubaincrn pas Ic lissu 1 contlre. II sort d comfit; les boulons. La zone "F" serf a rdaliaer un point de bourdon pin point zigzag send) qui petit serve; coudre des boutonnieres ou comme point lantaisic chkeratif. La position ideate pour lc point de bourdon variera en fonetion du tissu el du fit utilisda. Pour ddlermincr la position ex acte. it est pradinble dc (cater d'abord les rdglages dc point et de longueur stir on bout de tissu pour observer son cmrainenient. S6lecicur de longueur de point C) Longueur 0 Fin -s SS 0 Gros ATTENTION Ne pas reeler Ic selecteur de longueur de point dans la plage indigo6e par t®. Si la machine se mei en marehe lorsque le seleeteur est dans la plage indiqu6 par®.Ic tissu n'avaneera pas correeirment et It Iissu nu In machine risque Weire triclinium:me. Selector de largo de puntada Segtin la ;tornado seleccienacla, puede ser necesario ajostar su largo para lograr mejores resullados. Los Mimeros indicados en el disco representan el largo de las punladas en milimetros. CUANTO MAS ALTO EL NUMERO, MAS LARGA LA PUNTADA. El ;Mist° "0" no alimonia el lejirlo. Sirve para crater un baton. La zona se usa para realizar bordados de redIce (una puntada clensa en zigzag), clue puede servir para coser ojales o comopuntadas decorativas. La position necesaria para realizar puntadas de realce varia dependiendo del tejido e Ho utilizados. Para determinar la posicion exacta del botany conviene primero prohar Ia puntada y los ajustes de largo en on perlazo de tejido pa ra ver comb Sc alimenla el material. C)-Selectoi de largo de punlada C) Largo C) Fina 55 C) Mas largo PRECAUCI(N No ponga el selector de punlada en el rango mostrado por ®. Si pone la maquina en marcha con el selector puesto en el tango mostrado por a el third(' no ayanzara correctamente y el tejido o la maquina podrian danarse. Timmer Ic salectcur vets la gauche, (Tres la position "O", pour aucindre In position SS SS (Vaal 2,5) A ATTENTION Si les points se (assent, allongez Ic point et continuez de eoudre. Ne conlinuez pas de minim sans ;Monger Ic point, antrement l'aiguille pourrait se easser et volts blesser, Para colocarse en la posicitin SS izquiercla rods alld de "O". Aire el selector ha cia la SsI (Fija 2,5) A PRECAUCI6N Si las puntadas se amonlonan, alargue la longilud de la puntada y siga cosiendo. No continue cosiendo sill alargar It puntada; de lo contrario, podria romper la aguja y causar lesiones. 22

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

Selecteur
de
longueur
de
point
Selector
de
largo
de
puntada
En
function
du
point
adlcci
Mond,
it
cat
possible
de
Muter
is
lorigocur
de
point
pour
obienir
les
meillcurs
rdsultats.
Les
chi
fires
insults
sot
le
sdlecteur
de
longueur
de
point
reprdsentent
la
longueor
du
point
en
millimetres
0nm).
PLUS
LE
CHIFERE
SERA
RUNE
PLUS
LE
POINT
SERA
LONG.
Lc
rating('
"0
-
n'cubaincrn
pas
Ic
lissu
1
contlre.
II
sort
d
comfit;
les
boulons.
La
zone
"F"
serf
a
rdaliaer
un
point
de
bourdon
pin
point
zigzag
send)
qui
petit
serve;
coudre
des
boutonnieres
ou
comme
point
lantaisic
chkeratif.
La
position
ideate
pour
lc
point
de
bourdon
variera
en
fonetion
du
tissu
el
du
fit
utilisda.
Pour
ddlermincr
la
position
ex
acte.
it
est
pradinble
dc
(cater
d'abord
les
rdglages
dc
point
et
de
longueur
stir
on
bout
de
tissu
pour
observer
son
cm
rainenient.
S6lecicur
de
longueur
de
point
C)
Longueur
0
Fin
—s
SS
0
Gros
ATTENTION
Ne
pas
reeler
Ic
selecteur
de
longueur
de
point
dans
la
plage
indigo6e
par
t®.
Si
la
machine
se
mei
en
marehe
lorsque
le
seleeteur
est
dans
la
plage
indiqu6
par®.
Ic
tissu
n'avaneera
pas
correeirment
et
It
I
issu
nu
In
machine
risque
Wei
re
triclinium:me.
Timmer
Ic
salectcur
vets
la
gauche,
(Tres
la
position
"O",
pour
aucindre
In
position
SS
SS
(Vaal
2,5)
A
ATTENTION
Si
les
points
se
(assent,
allongez
Ic
point
et
continuez
de
eoudre.
Ne
conlinuez
pas
de
minim
sans
;Monger
Ic
point,
antrement
l'aiguille
pourrait
se
easser
et
volts
blesser,
Segtin
la
;tornado
seleccienacla,
puede
ser
necesario
ajostar
su
largo
para
lograr
mejores
resullados.
Los
Mimeros
indicados
en
el
disco
representan
el
largo
de
las
punladas
en
milimetros.
CUANTO
MAS
ALTO
EL
NUMERO,
MAS
LARGA
LA
PUNTADA.
El
;Mist°
"0"
no
alimonia
el
lejirlo.
Sirve
para
crater
un
baton.
La
zona
se
usa
para
realizar
bordados
de
redIce
(una
puntada
clensa
en
zigzag),
clue
puede
servir
para
coser
ojales
o
comopuntadas
decorativas.
La
position
necesaria
para
realizar
puntadas
de
realce
varia
dependiendo
del
tejido
e
Ho
utilizados.
Para
determinar
la
posicion
exacta
del
botany
conviene
primero
prohar
Ia
puntada
y
los
ajustes
de
largo
en
on
perlazo
de
tejido
pa
ra
ver
comb
Sc
al
imenla
el
material.
C)-Selectoi
de
largo
de
punlada
C)
Largo
C)
Fina
55
C)
Mas
largo
PRECAUCI(N
No
ponga
el
selector
de
punlada
en
el
rango
mostrado
por
®.
Si
pone
la
maquina
en
marcha
con
el
selector
puesto
en
el
tango
mostrado
por
a
el
th
ird('
no
ayanzara
correctamente
y
el
tejido
o
la
maquina
podrian
danarse.
Para
colocarse
en
la
posicitin
izquiercla
ro
ds
alld
de
"O".
SS
Aire
el
selector
ha
cia
la
(Fija
2,5)
SsI
A
PRECAUCI6N
Si
las
puntadas
se
amonlonan,
alargue
la
longilud
de
la
puntada
y
siga
cosiendo.
No
continue
cosiendo
sill
alargar
It
puntada;
de
lo
contrario,
podria
romper
la
aguja
y
causar
lesiones.
22