Brother International XL-6452 User Manual - French - Page 83

Accessoires, Option, Accesorios, Opcionales

Page 83 highlights

ACCESSOIRES EN OPTION Utilisation d'un pied quilting 1/4" Modelc dc point (Point drain Longucur do point Largeur do point 2-2,5 2,5(au centre) Le pied quilting I/4" sert a coudre des ouvmges en ga dant unc merge fixe do 6,5 'um tors de ('assemblage des clifferents elEment A piquer. (Voir fig. A) I Ragler Ic sdlecteur de militate de point sur le point droit. Rdglcr la longueur de point entre 2 et 2,5 Rdglcr la largeur do point sur 2,5 (au centre). 2. licinplacer lc pied-de-biche par le pied quilting 1/4". i(D Marge de. couture (6,5 mm) 3. Placer Ic pied sur le lissu et coudre comme indique sur les fig. B et C. ACCESORIOS OPCIONALES P. z o Utilizacion del prensatela para pespunie 1/4 < :7] 0 Model° de puntacla IP 'dada recta) Largo de puntada Ancho de pinnacle 2-2,5 2,5(cent co) El prensatela pant pespunte 1/4 se utiliza para core costuras con una anchura fija de 6,5 mm (1/4") al juntar las panes de un acolchado (vease fig. A). 1. Sitde el selector de puntadas en puntada recta. Sitde el selector de largo de puntada entre 2 y 2,5. Sittle el ancho de puntada en 2,5 (centro). 2. Coloque el prensatela para pespunte 1/4. a o < Zuy w .LiEic Oj Lel .-. : 5 : ,I CD 'I:

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

ACCESSOIRES
EN
OPTION
ACCESORIOS
OPCIONALES
Utilisation
d'un
pied
quilting
1/4"
Modelc
dc
point
Longucur
do
point
Largeur
do
point
(Point
drain
2-2,5
2,5(au
centre)
Le
pied
quilting
I/4"
sert
a
coudre
des
ouvmges
en
ga
dant
unc
merge
fixe
do
6,5
'um
tors
de
('assemblage
des
clifferents
elEment
A
piquer.
(Voir
fig.
A)
I
Ragler
Ic
sdlecteur
de
militate
de
point
sur
le
point
droit.
Rdglcr
la
longueur
de
point
entre
2
et
2,5
Rdglcr
la
largeur
do
point
sur
2,5
(au
centre).
2.
licinplacer
lc
pied-de-biche
par
le
pied
quilting
1/4".
i(D
Marge
de.
couture
(6,5
mm)
3.
Placer
Ic
pied
sur
le
lissu
et
coudre
comme
indique
sur
les
fig.
B
et
C.
Pour
laisser
nue
merge
de
couture
rdgulidre
(Voir
fig.
Ii)
0
Debut
do
la
couture
C)
Aligner
ccite
marque
sur
le
bard
du
tissu.
0
Fin
de
la
couture
CD
Aligner
eeoc
marque
sur
be
bord
do
l
ism.
Pour
assembler
rapidemcnt
un
quilt.
(Voir
fig.
C)
0
Dossus
sits
tissu
®
Couture
(3,2
mm)
Utilizacion
del
prensatela
para
pespunie
1/4
Model°
de
puntacla
IP
'dada
recta)
Largo
de
puntada
2-2,5
Ancho
de
pinnacle
2,5(cent
co)
El
prensatela
pant
pespunte
1/4
se
utiliza
para
core
costuras
con
una
anchura
fija
de
6,5
mm
(1/4")
al
juntar
las
panes
de
un
acolchado
(vease
fig.
A).
1.
Sitde
el
selector
de
puntadas
en
puntada
recta.
Sitde
el
selector
de
largo
de
puntada
entre
2
y
2,5.
Sittle
el
ancho
de
puntada
en
2,5
(centro).
2.
Coloque
el
prensatela
para
pespunte
1/4.
®
Anchura
de
la
costura
(1/4",
6,5
mm)
3.
Coloque
el
prensatelas
sabre
el
tejido,
y
cosa
tal
como
se
indica
en
las
figuras
B
y
C.
Para
pacer
una
anchura
de
la
costura
correcia.
(vease
fig.
Principio
de
la
puntada
Alinee
esta
marca
con
el
horde
del
tejido.
®
Final
de
la
puntada
C)
Alinee
esta
marca
con
el
horde
del
tejido.
Cosido
rapid()
cle
un
acolchado.
(vease
fig.
C)
(2)
Parte
superior
del
tejido.
(2)
Costura
(1/Er,
3,2
mm)
P.
z
o
<
:7
]
0
a
o
<
Zuy
w
.
L
iEc
i
O
j
Lel
.—.
:
5
:
I
,
CD
'I:
row.
<D
0
i
t.
L.)
z
D
74