Brother International XL-6452 User Manual - French - Page 50
Caution, Attention, Precaucion
View all Brother International XL-6452 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 50 highlights
PLEASE READ BEFORE SEWING A CAUTION • To avoid injury, pay special attention to the needle while the machine is in operation. Keep your hands away from moving parts while the machine is in operation. • Do not stretch or pull the fabric during sewing. Doing so may lead to Injury. • Do not use bent or broken needles. Doing so may lead to injury. • Take care that the needle does not strike basting pins or other objects during sewing. Otherwise, the needle may break and cause injury. • If stitches become bunched, lengthen the stitch length setting before continuing sewing. Otherwise, the needle may break and cause injury. • Always use the correct presser foot. If the wrong presser foot is used, the needle may strike the presser foot and bend or break, resulting in injury. • When you turn the balance wheel by hand, always turn it to the front (counter-clockwise). Turning it the other way may cause the thread to tangle, and result in damage to the needle or fabric or injury. CD C / H `1.2 > >O 0 H > vi Z n-] N r t> G) N co F>;)., 50 C)N > A LIRE AVANT DE COMMENCER A COUDRE A ATTENTION • Pour eviler toute blessure, faiths particulferement attention 5 l'aiguille lorsque la machine est en marche. Ne laissez pas les mains pres des pibees mobiles lorsque In machine est en marche. • Ne tendez pas et ne tirez pas sur le lissu &Want Ic travail de couture; vous pourriez volts blesser. • Nrutilisez pas d'aiguilles lonlmes on eassees; VOHS pourriez vous blesser. • Vernet a ce que l'aiguille ne frappe pas dlepingles on mitres objets durant la couture. Simon, Paiguilie risque de casser et de VOUS blesser. • Si les points se tassent, nlilisez tine longueur de point superieure avant de continuer de con Ire. Sinon, Paiguille risque de casser et (IC vous blesser. • Utilisez II/IOW's le correct pied-de-bielie. Si vous n'ulilisez pas Is bon 'image de pied-de-biclie., I'aignille risque de le toucher, de. e tordre on de casser, et de vous blesser. • Le volant dolt toujours etre Untrue 5 la main Vera l'avant (sons antilioraire). S'il est tourne dans Pairtre seas le fit pent s'emmeler et l'aiguille on le tissu pent etre endommage. On pent aussi se blesser. LEA ESTO POR FAVOR ANTES DE COSER A PRECAUCION • Para evilar lesiones, presle especial alencion a la aguja cuando la miquina este en funcionamiento. Mantenga las mains alejadas de las piezas mOviles micntras la miquina este' en funcionamiento. • No empuje o estire la tela durante la costura. Podria causar (talk's. • No ulilice agujas dohladas o rotas. Podria causar rinos. • Asegurese de que la aguja no tropieza con las patinas del hilvanado durante la costura. Dc otra manera, la aguja podria romperse y causar lesiones. • Si las punladas se amonlonan, alargue la punlada antes de continual-. De otra manera, la aguja podria romperse y causar lesiones. • Cologne siempre el pie prensatela adecuado. Si utiliza un pie prensatela inadecuado, la aguja podria chocar contra el pie prensatela y doblarse o romperse, In TIC puede causar lesiones. • Cuando giro la rucdecilla a mano, gfrela siempre hacia delante (hacia la izquierda). Si la gira hacia el otro lado el kilo podra cnredarse, y hacer Clue la aguja o el lejido se &then ousted se lastime. 41