Brother International XL-6452 User Manual - French - Page 77
Monogrammes, broderies, Monogramas, bordados
View all Brother International XL-6452 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 77 highlights
Monogrammes et broderies Monogramas y bordados Modhle de point Longueur dc point Larger de point N'iniporte Nrimporte quelle longueur quclic largeur Pied-dc -Well° Sans pied PREPARATION AVANT DE FA IRE. DIES MONOGRAMMES OU DES BRODER1ES I . Ddbrancher Ic cordon d alimonth'km de la prise. Placer la plaque a Mirk:Cr Sal' In plaque d'aiguille, eomme indigtat stir la fig. A. Braucher la fiche d'alimenuition ii nude prise secteur. 2. Mare Ic Atlecteur de outdate stir Ic maxim de polio zigzag addquat. 3. Dessiner ICs lettres (notingrammes) nu Ic 1110iii(brodcrics) stir l'enLimn du iissu. 4. Tenth, au 111,1Xill111111 l'ouvntge stir le tambour, en maintenaor Pentiers du tissn dams Ic fond du eercle 5. Placer l'ouvrage sous l'aiguille et abaisser la here sans pied do piedde-hiche. 6. Tircr le III inrdrieur a 'ravers l'ouyrage, au point do detpad. Pour cc faire. lowlier Ic volani vent soi Cl pique: quelques points de Inning ien. 7. Srdsir le I:unbent des deux mains, avec Ic ponce ei I'index, tout en appuyant stir Ic lisso avec le maimr ci l'annulaire de chaque main. Les aurieulaircs servinno it tenir l'exidrieur du tambour. Modelo de puntada { Largo de puntada Cualquiera Ancho de puntada Cualquiera prensatelas Quitarlo, sin prensatelas 'REPARACIoN PARA MONOGRAMAS Y BORDADOS 1. Desenchufe a clovija de alimentacicin de la toma de corriente, y ponga la placa de zurcir en la placa de la aguja como se rnuestra en la fig. A. Conecte el enchufe de alimentation a una toma de corriente. 2. Ponga el selector de puntadas en la puntada zigzag apropiada. 3. Dibuie las lelras (para monogramas) o el diseno (para bordados) en el derech° del lejido. 4. Ftstire el tejido en el bastidor tam° como pueda y si es posible con el revels abajo del circulo interior. 5. Coloque la (chi debajo de la aguja y baje la barra del prensatelas, aunque no hays ningun prensatelas pticsio. 6. Ciranclo la ruedecilla, pase el hilt, inferior por el trabajo y Cosa teas cuantas puntadas pa ra asegurarto. 7. Stride el baslidor con el pulgar e 'Lidice de calla ma no, prosione el (elicit( con los dodos merlins y anulares y aguante los exteriores del bastidor con los meniques. NION()(:RA MMES MONOGRAMAS I . Condre cn (1dpi:idiot lemement Ic tambour Ic long des lentos, a une viiessc cow:Lune. 1. Cosa moviendo el baslidor lentamente por las lelras, a una color idad'i'ill sin nle. 2. Anetter la couture par quelques pointschoirs it la lin do la tiernihne 'core. 2. Termine con unas puntadas Ferias de seguridacl al final de la Cillima letra. 1112O1)ERIES I . Piquet le °mom. du 'untilcu ildplacani le tambour au Cur et mesure. BORDADO 2. Itemplir Ic moil de points en cousrog nlienniliventenl du contour vets 1. Remarque cl contorno del disci)°, moviondo el baslidor de inktricur du mor ilet de I I inkrieur tato la ligne du contour. (larder ICs acuerdo con el dibujo. points hicn rapprochds. 2. Rellene el molivo de puntadas, adolantando allernativamenle del conlorno hat is el inlerior y del interior hacia la orilla clel contorno hasta clue el motiVo suede completamente culnerlo de puntadas, IREMARQt1E: tenienclo siempre cuMario en mantener las puntadas may juntas. Pour olucoir de greeds points, (1dpi:ice'. rapidemcni Ic tambour. Pour faire tin petit point, le cldplaccr lemement. I NOTA: 3. ArnSer par quelques points Moils a In du motif. Se pueclen realizar puntadas largas al mover el bastidor rdpidamente y puntadas cortas al moverlo lentamente. 3. Termine con unas punlaclas rectas de seguridad al final del (libido. 68