Brother International XL-6452 User Manual - French - Page 35

ENFILAGE, MACHINE, Remplissage, canette, Bobinado, canilla

Page 35 highlights

CI= :lilt THREADING THE MACHINE Winding the Bobbin A CAUTION • If the thread spool and/or spool cap are set Incorrectly, the thread may tangle on the spool pin. • Use the spool cap (large, medium, or small) that is closestin slzelothethreadspool.Ifa spoolcapsmaller than the thread spool Is used, the thread may become caught in the sift on the end of the spool. cu w , Z is 7 3U0 U C.0Y >- z0 'c: ozct,o 1 Place the spool of thread on the horizontal spool pin and firmly hold it with a spool cap so that the spool of thread will not turn. Pass the thread through the thread guide as shown following the dotted line on the machine. A CAUTION Use only bobbins recommended by the manufacturer of thismachine(seepage3).Usingother bobbinsmayresult in damage or Injury. ENFILAGE DE LA MACHINE Remplissage de la canette ENHEBRADO DE LA MAQUINA Bobinado de la canilla A ATTENTION • St Ia bobine elMu le couvercle de bobine soot mal positionnfis, Ic III risque de s'emmeler sur Ic portelmbine. • Utilisez la faille de entiverele de bobine (grand, moyen on petit) qui se rapproche le plus de cello de la hobble de Ill. Si vans utilisez un couvercle de bobble plus petit que la bobine de fil, Ic fil risque de se Magner dans la fente sitnee a l'extremile de la bobble. I . Placer la hotline de l'il sur k porte-bobine horizontal et la hien la tenit avec le couvemle pour que In hobino de fil ne bourne pas. Pane passe Ic fil dans le guide-fil column indiqud parks pointillds stir la machine A PRECAUCI6N • Si el carrete de hilo o la tapa del carrete no esti', colocados correctamente, el kilo podria enredarse en el portacarrele. Utilice la tapa del carrete (grande, median o pequefia) que mejor se adapte a la medida del carrete de kilo. Si la tapa del carrele es mss pequefia que el carrele de hilo, este podria engancharse en la ranura en el horde del carrete. 1. Coloque un carrete de hullo en el eje horizontal previsto y mannangalo firmente con un tope para que no de vueltas. Pose el hilo por la pule, siguiendo la Iinea de puntos marcada en la maquina. A ATTENTION Utilisez uniquement les canettes recommande'es par le fabricant de retie machine (voir page 4). Si volts Utilisez (natures types de candles, VOUS rimptez de VOHS blesser on d'endommager la machine. A PRECAUCION Use solo bobinas recomendadas por el fabricante de esta maquina (yea pagina 4). El use de otras bobinas puede causar rialtos o lesiones. 26

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

CI=
:lilt
ENFILAGE
DE
LA
MACHINE
Remplissage
de
la
canette
A
ATTENTION
St
Ia
bobine
elMu
le
couvercle
de
bobine
soot
mal
positionnfis,
Ic
III
risque
de
s'emmeler
sur
Ic
portelmbine.
Utilisez
la
faille
de
entiverele
de
bobine
(grand,
moyen
on
petit)
qui
se
rapproche
le
plus
de
cello
de
la
hobble
de
Il
l.
Si
vans
utilisez
un
couvercle
de
bobble
plus
petit
que
la
bobine
de
fil,
Ic
fil
risque
de
se
Magner
dans
la
fente
sitnee
a
l'extremile
de
la
bobble.
I
.
Placer
la
hotline
de
l'il
sur
k
porte-bobine
horizontal
et
la
hien
la
tenit
avec
le
couvemle
pour
que
In
hobi
no
de
fil
ne
bourne
pas.
Pane
passe
Ic
fil
dans
le
guide-fil
column
indiqud
parks
pointillds
stir
la
machine
A
ATTENTION
Utilisez
uniquement
les
canettes
recommande'es
par
le
fabricant
de
retie
machine
(voir
page
4).
Si
volts
Utilisez
(natures
types
de
candles,
VOUS
rimptez
de
VOHS
blesser
on
d'endommager
la
machine.
THREADING
THE
MACHINE
Winding
the
Bobbin
A
CAUTION
If
the
thread
spool
and/or
spool
cap
are
set
Incorrectly,
the
thread
may
tangle
on
the
spool
pin.
Use
the
spool
cap
(large,
medium,
or
small)
that
is
closest
in
slzelothethread
spool.
If
a
spool
cap
smaller
than
the
thread
spool
Is
used,
the
thread
may
become
caught
in
the
sift
on
the
end
of
the
spool.
1
Place
the
spool
of
thread
on
the
horizontal
spool
pin
and
firmly
hold
it
with
a
spool
cap
so
that
the
spool
of
thread
will
not
turn.
Pass
the
thread
through
the
thread
guide
as
shown
following
the
dotted
line
on
the
machine.
A
CAUTION
Use
only
bobbins
recommended
by
the
manufacturer
of
this
machine
(see
page3).
Using
other
bobbins
may
result
in
damage
or
Injury.
ENHEBRADO
DE
LA
MAQUINA
Bobinado
de
la
canilla
A
PRECAUCI6N
Si
el
carrete
de
hilo
o
la
tapa
del
carrete
no
esti',
colocados
correctamente,
el
kilo
podria
enredarse
en
el
portacarrele.
Utilice
la
tapa
del
carrete
(grande,
median
o
pequefia)
que
mejor
se
adapte
a
la
medida
del
carrete
de
kilo.
Si
la
tapa
del
carrele
es
mss
pequefia
que
el
carrele
de
hilo,
este
podria
engancharse
en
la
ranura
en
el
horde
del
carrete.
1.
Coloque
un
carrete
de
hullo
en
el
eje
horizontal
previsto
y
mannangalo
firmente
con
un
tope
para
que
no
de
vueltas.
Pose
el
hilo
por
la
pule,
siguiendo
la
I
inea
de
puntos
marcada
en
la
maquina.
A
PRECAUCION
Use
solo
bobinas
recomendadas
por
el
fabricante
de
esta
maqui-
na
(yea
pagina
4).
El
use
de
otras
bobinas
puede
causar
rialtos
o
lesiones.
cu
w
,
Z
is
7
3U0
U
.0
CY
>-
0
‘c:
z
o
zo
c
t,
26